Verwendungsbeispiele von "dishonors" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
True, some young European Muslims have traveled to Afghanistan, Pakistan, and Iraq; some went as far as Yemen and Somalia, and came back as hardened radicals, soldiers in a war against a West that, in their view, dishonors Islam. Некоторые молодые европейские мусульмане побывали в Афганистане, Пакистане и Ираке, а некоторые дошли до Йемена и Сомали и вернулись закаленными радикалами, солдатами в войне против Запада, который, по их мнению, позорит Ислам.
Rather than suffer dishonor he asked to commit hara-kiri. Не желая страдать от бесчестья, он попросил о харакири.
You'll bring dishonor and shame to yourself, the Marine Corps, the country and your family. Ты принесёшь бесчестие и позор на себя, морскую пехоту, страну и свою семью.
You dishonor your father's name. Ты позоришь имя своего отца.
When Chamberlain returned from Munich, Winston Churchill said, “You were given the choice between war and dishonor. Когда Чемберлен вернулся из Мюнхена, Уинстон Черчилль сказал: «У вас был выбор между войной и бесчестьем.
The crippling sense of dishonor that accompanies poverty, and impedes people from taking positive action to improve their situation, has been seen around the world. Парализующее чувство позора, которым сопровождается бедность и которое мешает людям совершать позитивные действия с целью улучшить своё положение, наблюдается во всём мире.
The girl, my old love, the last lost time I saw her when she came to find me at a party, her drunkenly stumbling, falling, sprawling, skirt hiked, eyes veined red, swollen with tears, her shame, her dishonor. Девушка, моя прежняя любовь, последний раз я видел её, когда она пришла найти меня на вечеринке, пьяно пошатываясь, падая, ноги разъезжаются, юбка задрана, глаза покраснели, набухли слезами, стыдом, бесчестьем.
In that case, we would not only reap dishonor, but also, to paraphrase Winston Churchill, raise to extreme levels all of our present dangers, starting with a dramatic increase in the tide of refugees, most of whom have fled Syria as a direct consequence of the world’s nonintervention. В этом случае мы не только заслужим бесчестье, но и, перефразируя Уинстона Черчилля, поднимем на невиданную высоту все наши нынешние угрозы, начиная с резкого увеличения потока беженцев, чей массовый исход из Сирии является прямым следствием позиции невмешательства стран мира.
I will start by removing from its pedestal the steam locomotive that ran on the Thailand-Burma “Death Railway,” the display of which dishonors the more than 100,000 prisoners of war and forced laborers who perished from disease, malnutrition, or maltreatment in its construction.” Я начну с того, что уберу с его пьедестала паровоз, который использовался на связывавшей Таиланд и Бирму «Дороге Смерти». Его демонстрация является проявлением неуважения к памяти более чем 100 тысяч военнопленных и узников трудовых лагерей, погибших во время строительства этой дороги от болезней, плохого питания и обращения».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!