Beispiele für die Verwendung von "double digit" im Englischen

<>
Many domestic companies have also been banned from obtaining euro credit from European banks, forcing them to take on Russian double digit yield instead, or abstain from credit. Многим российским фирмам запретили брать в европейских банках кредиты в евро, из-за чего они были вынуждены обращаться к банковской системе России, где процент по кредитам выражается двузначными цифрами, либо вообще воздерживаться от заимствований.
Locally nobody wants to chase rouble bonds, although you can find good double digit yields in high quality Russian quasi-sovereigns out there, but you can get 12% in dollars in terms of yield. На местном уровне никто не заинтересован в рублевых облигациях, хотя доходность некоторых квази-суверенных облигаций в России исчисляется двузначными цифрами, но, если говорить о доходности, можно получить 12% по долларовым облигациям.
Economic backwardness and stagnation, as well as high (double digit) rates of unemployment, especially among young males, create ideal conditions for organised crime, drugs and human trafficking, and the flow of illegal migrants to the EU. Экономическая отсталость и застой, а также высокий (выражающийся двузначными цифрами) размер безработицы, особенно среди молодых мужчин, создают идеальные условия для организованной преступности, наркомании и торговли людьми, равно как и для притока нелегальных мигрантов в ЕС.
Inflation is in double digits. Инфляция исчисляется двузначными цифрами.
Then oil prices plummeted, the economy contracted, and inflation reached double digits. Затем цены на нефть рухнули, экономика сжалась, а инфляция достигла двузначных цифр.
Once we solve the problem of energy, our economy will grow in double digits. Как только мы решим проблему энергоресурсов, рост нашей экономики будет выражаться двузначными цифрами.
Russia’s international reserves have fallen by $135 billion, and inflation has reached double digits. Золотовалютные резервы России уменьшились на 135 миллиардов долларов США, а инфляция выразилась в двузначной цифре.
Median inflation rates for emerging-market and developing economies, which were in double digits through the mid-1990s, are now around 2.5% and falling. Средний уровень инфляции в развивающихся странах, достигавший двузначных цифр в середине 1990-х, сейчас равен примерно 2,5% и падает.
Since, German economic gains, especially compared to the disruption and high financing costs in Europe’s periphery, have widened that pricing edge further, well into double digits according to recent calculations from IMF figures. С тех пор экономические достижения Германии, особенно в сравнении с дезорганизацией и высокими издержками финансирования на европейской периферии, еще больше увеличили данное преимущество в политике цен, которое сейчас измеряется двузначными цифрами, согласно недавним расчетам на основе данных МВФ.
Even as Russia’s economy collapses – with the ruble having lost more than half of its value against the dollar since June, interest rates rising to 17%, and inflation reaching double digits – Putin retains an 85% approval rating. Даже сейчас, когда экономика России обрушивается - с рублем, который потерял более половины своей стоимости по отношению к доллару с июня, и процентными ставками, которые растут до 17%, а также инфляцией, достигающей двузначных цифр - Путин все равно сохраняет рейтинг одобрения 85%.
Suffered double digit losses. Двузначные потери
This resulted in interest rates of around 70 percent in 1995 and 1996, followed fast by double digit rates of unemployment. Это привело к тому, что процентные ставки выросли до уровня 70% в 1995 и в 1996 году, а безработица измерялась уже двузначными числами.
Now you can enjoy direct access to the interbank liquidity, the best prices with 5 digit pricing precision, no re-quotes, and no strategy limitations - all of this with an affordable investment on your part! Вы можете наслаждаться прямым доступом к межбанковской ликвидности, лучшим ценам с 5 знаками после запятой, отсутствием реквотов и ограничений для стратегий – все это для вас при внесении доступного депозита!
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Note that 1 pip on the PRO-STP server equals 0.0001 (forth decimal digit) Обратите внимание, что 1 пункт на PRO-STP сервере равен 0,00001 (пятая цифра).
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
Live trading accounts contain 6-7 digit numbers (8 for MT5), see the list below: Номера реальных счетов состоят из 6-7 цифр (8 для MT5), см. список ниже:
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
It implies the addition of fifth digit after the dot in quotes for all the currency pairs. Это означает введение одного дополнительного знака после запятой в котировках по всем валютным парам.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.