Exemples d'utilisation de "dried" en anglais avec la traduction "высыхать"
Traductions:
tous364
сушеный74
высыхать54
высохнуть42
высушить41
сушить17
сохнуть8
вяленый4
обсыхать2
подсушивать2
обсушивать2
посушить1
засушенный1
autres traductions116
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
No, our spring has dried up and the water hole is too far off.
Наш родник высох, а озеро слишком далеко.
According to Syria, the air pollution from the oil fires damaged a large number of young seedlings and dried pasture shrubs.
Сирия утверждает, что из-за загрязнения воздуха в результате нефтяных пожаров пострадало большое число молодых насаждений и высохли пастбищные кустарники.
Even so, Russia has been eagerly anticipating this second big deal ever since the ink dried on the first one in May.
Тем не менее, когда на подписанном в мае соглашении высохли чернила, Россия стала с нетерпением ждать заключения второй крупной сделки.
In September, the reservoirs in China’s Henan province dried up, leaving crops to shrivel and forcing some residents to drink from puddles on the ground.
В сентябре высохли водохранилища в китайской провинции Хэнань, оставив высыхать сельскохозяйственные культуры и вынудив некоторых жителей пить воду из луж.
And once the soil gets dried, you're in a dry season - you get cracks, oxygen goes in, flames come out and the problem starts all over again.
А когда высыхает земля, приходит засуха, в земле образуются трещины, в них проникает кислород, из земли вырывается пламя и все начинается снова.
The ink had barely dried on Vladimir Putin’s signature annexing Crimea on March 18, 2014, when people on both sides of the Atlantic began sounding the alarm.
Не успели высохнуть чернила, которыми Владимир Путин 18 марта 2014 года подписал указ об аннексии Крыма, как по обе стороны Атлантики забили тревогу.
And the Colorado river downstream begins to run dry.
И нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
And once the hot glue dries, your birdhouse will be complete.
И когда клей высохнет, ваш скворечник будет готов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité