Exemples d'utilisation de "dropping in" en anglais

<>
Sorry for dropping in after hours, but I was walking by, and I saw that your office light was on. Извини, что не в рабочее время зашла, я мимо проходила и увидела свет в твоем кабинете.
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
I dropped in to see if you'd like to buy my trailer. Я зашёл узнать, не хочешь ли ты купить мой вагончик.
Teatime on Sunday, she drops in on Jess Collins. Заглядывает к Джесс Коллинз на чай в воскресенье.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
One evening I was in the squadron ready room making out the next day’s schedule when the officer in charge of the Forrestal’s highly classified Supplemental Radio section dropped in. Как-то раз я сидел в помещении для дежурных экипажей и составлял график на следующий день, когда туда зашел старший офицер совершенно секретной боевой части резервной радиосвязи авианосца.
I dropped in to check some measurements. Я заскочил, чтобы сделать пару вещей.
I'll just drop in for a second Я просто заскочу на секунду
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
Uh, might drop in for a pop or two. Может заскочу на пару рюмочек.
We'll drop in and set off from there. Мы заскочим на минутку и сразу уйдем.
I just dropped in to go into a few things. Я просто заскочил, чтобы сделать пару вещей.
No, I just dropped in to go into a few things. Нет, я просто заскочил, чтобы сделать пару вещей.
I was a young man, and I had been dropping in and out of college. Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт.
My friends thought she was so cool, dropping in from Paris with the latest trend. Мои друзья думали, что она такая клеевая, приезжающая в гости из Парижа с самыми последними трендами.
But without moving in, the guy might just be fine with dropping in from time to time. Но если не искать, то хороших парней скоро разберут.
They're tearing up our soil and dropping in flower gardens and yoga studios, gastropubs and stores for dog clothes. Они разрывают нашу землю и превращают её в цветочные сады, студии йоги гастрономы и магазины для собачьей одежды.
Or, try dropping in some basic 3D objects or models (like the fish) from the 3D objects menu to start painting in 3D. Или попытайтесь перетащить некоторые из базовых трехмерных объектов или моделей (например, рыба) из меню трехмерных объектов, чтобы начать рисовать в трехмерном пространстве.
Japan spent about the same amount it did in 2013, dropping in rank to the world’s ninth-largest spender, according to the report. По данным доклада, Япония потратила примерно столько же, сколько и в 2013 году, опустившись на восьмое место в мире по военным ассигнованиям.
So, because nobody in their straight mind would row straight past Hawaii without dropping in, I decided to cut this very big undertaking into three segments. И поскольку никому в здравом уме не придет в голову пройти мимо Гаваев без остановки, я решила разделить весь путь на три этапа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !