Exemples d'utilisation de "economic crisis" en anglais

<>
Economic Crisis and Regional Integration Экономический кризис и региональная интеграция
Russia is battling a severe economic crisis. Россия преодолевает глубокий экономический кризис.
an economic crisis combined with a financial crisis. экономический кризис объединился с кризисом финансовым.
Global warming and economic crisis are threatening international security. Глобальное потепление и экономический кризис угрожают международной безопасности.
However, the current economic crisis has proved a watershed. Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
This suggests a more fundamental reason for the economic crisis: Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса:
Is academic freedom affordable in a time of economic crisis? Можно ли себе позволить академическую свободу во время экономического кризиса?
Since the global economic crisis, youth unemployment has soared worldwide. С началом глобального экономического кризиса, безработица среди молодежи выросла во всем мире.
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
In 2008, Europeans blamed America for the world economic crisis. В 2008 году европейцы обвинили США в мировом экономическом кризисе.
Although the economic crisis is over, its scars remain fresh. Хотя экономический кризис миновал, его шрамы пока ещё свежи.
The global economic crisis is exacerbating an existing human crisis. Мировой экономический кризис обостряет существующий гуманитарный кризис.
First and foremost was Obama’s handling of the economic crisis. Первое и самое важное – это обуздание Обамой экономического кризиса.
"The economic crisis made him change his mind again," Trenin said. «Экономический кризис вновь вынудил его передумать, — рассказывает Тренин.
The world is passing through the greatest economic crisis in decades. Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия.
The difficulties are multiplied when attempted in times of economic crisis. Во много раз труднее делать такие попытки во времена экономических кризисов.
Iran under Ahmadinejad is facing its worst economic crisis in decades. Иран под управлением Ахмадинежада переживает самый жестокий за последние десятилетия экономический кризис.
The economy confronts its most severe economic crisis in many decades. Экономика сталкивается с самым суровым экономическим кризисом за многие десятилетия.
Of course, we all know the proximate causes of an economic crisis: Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса:
True, Germany has been hit hard - very hard - by the economic crisis. Конечно, Германии был нанесен сильный удар - очень сильный - экономическим кризисом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !