Verwendungsbeispiele von "eliminate threat" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
What did I teach you is the best way to eliminate a threat? Что я говорил о том, как лучше всего искоренить угрозу?
It is also one of the principal measures designed to eliminate the threat of nuclear weapons and to achieve total and comprehensive disarmament. Кроме того, это является одной из главных мер, направленных на устранение угрозы ядерного оружия и достижение полного и всеобъемлющего разоружения.
It's the only way to eliminate the threat. Это единственный способ устранить угрозу.
Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior. Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью.
He wants revenge Pam and the only realistic way to end this is to eliminate the threat. Он жаждет мести, Пэм, и покончить с этим можно, только устранив угрозу.
Anthropologically, when a society feels threatened by an individual, that society tries to eliminate the threat. В антропологии, если общество чувствует угрозу от индивидуума, то оно пытается устранить угрозу.
While adopting the necessary measures to eliminate the threat posed by the activities of terrorist groups, their master minders and supporters, it is important to ensure that the already scarce resources intended to promote economic and social development of developing countries are not diverted. Принимая необходимые меры для искоренения угрозы, создаваемой деятельностью террористических групп, их организаторов и пособников, важно обеспечить, чтобы не распылялись и без того скудные ресурсы, предназначенные для содействия экономическому и социальному развитию развивающихся стран.
It called for military and non-military actions to eliminate the threat of illegal armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly the ex-Rwandan Armed Forces (ex-FAR) Interahamwe. В нем предусматривается принятие военных и невоенных мер для устранения угрозы, которую представляют собой незаконные вооруженные группы в восточной части Демократической Республики Конго, в частности, бывшие вооруженные силы Руанды (бывшие ВСР)/«интерахамве».
The Chemical Weapons Convention, Biological Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are the results of our collective wisdom in our efforts to eliminate the threat of chemical and biological weapons and the spread of nuclear weapons. Конвенция о химическом оружии, Конвенция о биологическом оружии и Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) — вот результаты нашей коллективной мудрости, проявленной в усилиях по ликвидации угрозы, которую представляют собой химическое и биологическое оружие и распространение ядерного оружия.
My country associates itself with Security Council resolutions 1368 (2001) and 1373 (2001) and General Assembly resolution 56/1, which express the commitment of the international community to use all the elements at its disposal to eliminate the threat to peace and security that terrorism represents. Моя страна присоединяется к резолюциям 1368 (2001) и 1373 (2001) Совета Безопасности и резолюции 56/1 Генеральной Ассамблеи, в которых выражена решимость и готовность международного сообщества использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для устранения создаваемой терроризмом угрозы миру и безопасности.
I'm saying if you encounter him and there's any chance whatsoever that his capture might prove elusive, you are duty bound to eliminate the threat. Я говорю, даже если вы столкнетесь с ним, то велика вероятность, что его захват окажется невозможным, тогда вы будете вынуждены просто ликвидировать угрозу.
Either way, you engineered a plane crash to eliminate the threat. Или же, вы подстроили крушение самолета чтобы избежать угрозы.
And after that, my security team would eliminate the threat. И после этого моя охрана уничтожит угрозу.
Nothing can make amends for the senseless loss of life on 11 September, but I hope that this unspeakable tragedy will serve to strengthen our resolve to one day eliminate the threat of international terrorism once and for all. Ничто не может оправдать бессмысленную гибель людей 11 сентября, однако я надеюсь, что эта чудовищная трагедия укрепит нашу решимость, с тем чтобы когда-нибудь ликвидировать международный терроризм раз и навсегда.
Through the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, launched by the Group of Eight at its Summit in Kananaskis, Canada, in 2002, Canada has committed to work together with its partners in the Group of Eight to eliminate the threat posed by the tens of thousands of nuclear, and chemical weapons, as well as related materials, left over from the Soviet era. В рамках Глобального партнерства против распространения оружия и материалов массового уничтожения, инициированного на Встрече стран «восьмерки» на высшем уровне, состоявшейся в Кананаскисе, Канада, в 2002 году Канада обязалась сотрудничать со своими партнерами по «восьмерке» в ликвидации угрозы, вызванной десятками тысяч единиц ядерного и химического оружия, а также связанными с ними материалами, оставшимися с советских времен.
In an effort to eliminate the threat of this by-product, the Kyoto Protocol's Clean Development Mechanism has agreed to pay some Article 5 Party HCFC-22 producers to destroy the waste stream from their production processes. Пытаясь ликвидировать угрозу, которую представляет собой этот побочный продукт, механизм экологически чистого развития Киотского протокола согласился платить некоторым производителям ГХФУ из Сторон, действующих в рамках статьи 5, за уничтожение потока отходов, возникающих в результате процесса их производства.
If we eliminate the threat, maybe it'll stop. Если мы устраним угрозу, возможно, оно остановится.
I went to get the bat to protect you, - to eliminate the threat. Я ушел за битой, чтобы защитить тебя, избавиться от угрозы.
Ultimately, if the US wants to eliminate the threat of government-mandated vulnerabilities in foreign technology products, it should broker an arrangement at the diplomatic level. Наконец, если США хотят уничтожить угрозу существования уязвимостей, созданных по заказу правительства в иностранной технологической продукции, они должны заключить соглашение на дипломатическом уровне.
I ordered my men to eliminate the threat. Я приказала моим парням устранить угрозу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!