Verwendungsbeispiele von "emergency fund" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Annex 7 EXAMPLE STRUCTURE FOR A NATIONAL EMERGENCY FUND Приложение 7 ПРИМЕРНАЯ СТРУКТУРА НАЦИОНАЛЬНОГО ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО ФОНДА Подробности см.
The emergency fund should be established and contributed to by the industry and government. Задачу по созданию чрезвычайного фонда и его обеспечению средствами следует возложить на предприятия и правительство.
Monies will be allocated from the Emergency Fund for the support of Iraqi educational institutions. Из чрезвычайного фонда будут выделены деньги на финансирование образовательных учреждений в Ираке.
General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. Общие программы охватывают предусмотренную уставом деятельность и включают Годовую программу, Фонд для добровольной репатриации и Чрезвычайный фонд.
Finally, on the establishment of an emergency revolving fund, UNICEF has had an established emergency fund since the mid-1980s. Наконец, в том что касается создания чрезвычайного фонда оборотных средств, в ЮНИСЕФ чрезвычайный фонд существует с середины 80-х годов.
Review and process requests for assistance from the Emergency Fund; review, verify and modify as necessary changes in the country of residence; рассмотрение и обработка просьб об оказании помощи из Чрезвычайного фонда; проверка, подтверждение и внесение, в случае необходимости, исправлений в информацию о стране проживания;
The Board considered a report on the disbursements made from the Emergency Fund for the period from 1 May 2007 to 30 April 2008. Правление рассмотрело доклад о выплатах, произведенных из Чрезвычайного фонда за период с 1 мая 2007 года по 30 апреля 2008 года.
For all those reasons, the situation did not call for an Emergency Fund distribution, although individual cases might warrant a review by the Pension Fund. По всем этим причинам ситуация не требует платежей из Чрезвычайного фонда, хотя отдельные случаи, может быть, и следует рассмотреть Пенсионному фонду.
Encourage the establishment of a national emergency fund to support response and recovery measures, and include as an objective the long-term reduction of disaster losses. Содействие созданию национальных чрезвычайных фондов для поддержки мер реагирования и восстановления и установление долгосрочной цели- сокращение потерь, связанных с бедствиями.
OIOS conducted audits of the Emergency Fund, the Fund's administration system, PENSYS, and information management system, as well as benefits processing and certificates of entitlement. УСВН провело проверки Чрезвычайного фонда, административной системы Фонда PENSYS, системы управления информацией и порядка оформления пособий и свидетельств о праве на получение пособий.
Since 1985, our own Disaster Response Emergency Fund (DREF) has provided emergency funding for immediate disaster response before an international appeal is launched by the International Federation. Начиная с 1985 года наш собственный Чрезвычайный фонд оказания помощи в случае стихийных бедствий предоставляет чрезвычайное финансирование для немедленного реагирования на стихийные бедствия еще до того, как Международная федерация обратится с международным призывом.
His Office was working on the issues of disaster insurance and operationalization of the Emergency Fund for Disasters, both of particular interest to small island developing States. Канцелярия оратора работает над вопросами страхования на случай бедствий и налаживания работы Чрезвычайного фонда для борьбы со стихийными бедствиями, и в том, и в другом случае- в интересах малых островных развивающихся государств.
For example, Ntege was released only after considerable effort by a team of lawyers retained by Reporters Respond, the Free Press Unlimited emergency fund for journalist safety. Нтеге, например, был освобождён только после серьёзных усилий, предпринятых командой адвокатов, чью работу оплатил чрезвычайный фонд безопасности журналистов «Reporters Respond», основанный Free Press Unlimited.
For example, it provided FAO with a more flexible alternative to that agency's emergency fund, which is mostly restricted to loans pending receipt of formal donor commitments. Например, он обеспечил ФАО более гибкую альтернативу ее собственному чрезвычайному фонду, который в большинстве случаев ограничен кредитами до получения официальных обязательств доноров.
Moreover, in July 2000, a global emergency fund was launched to assist trafficked women and children in countries in which there are no existing programmes to care for them. Более того, в июле 2000 года был создан глобальный чрезвычайный фонд для содействия женщинам и девочкам, ставшим жертвами такой торговли в тех странах, где отсутствуют программы их обслуживания.
The Board noted that should the current low utilization rate of the Emergency Fund continue, the Board would need to revise the current level of the Fund's biennial allocation. Правление отметило, что в случае сохранения нынешнего низкого показателя использования средств Чрезвычайного фонда Правлению придется пересмотреть нынешний объем ресурсов, выделяемых Фонду на двухгодичный период.
Assesses the effectiveness of internal controls applied in selecting and processing emergency cases for payment; and determines adherence to and relevance of established policies and procedures for Emergency Fund disbursements. Оценка эффективности мер внутреннего контроля, применяемых при выборе кандидатов на получение чрезвычайных выплат и обработке таких платежей, а также проверка соблюдения и актуальности существующих политики и процедур в отношении выплат из Чрезвычайного фонда.
We have taken a decision on the Peacebuilding Commission; we have expanded the central emergency fund and transformed it into the Central Emergency Response Fund, with new qualitative and quantitative development. Мы приняли решение по Комиссии по миростроительству; мы добились расширения центрального чрезвычайного фонда и трансформировали его в Центральный фонд чрезвычайного реагирования в контексте новых качественного и количественного аспектов развития.
It was essential to arrive at an agreement for predictable duty-free, quota-free access for cotton and its by-products and the creation of an emergency fund for cotton production. Необходимо достичь договоренности о предсказуемом беспошлинном и неконтролированном доступе к рынкам для хлопка и связанных с ним побочных продуктов и создании чрезвычайного фонда для поддержки производства хлопка.
At various times previously, the Board and the Standing Committee considered utilizing the Emergency Fund for this purpose, but ultimately did not do so because of the legal, financial and administrative implications. Как и в ряде случаев ранее, Правление и Постоянный комитет рассмотрели вопрос об использовании для этой цели Чрезвычайного фонда, однако в конечном счете отказались от этого предложения из-за правовых, финансовых и административных последствий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!