Exemples d'utilisation de "emit light" en anglais

<>
Instead, from two inches away, SHERLOC will shine far-ultraviolet lasers on rocks to cause their constituent chemicals to either scatter light or fluoresce (emit light). Вместо этого SHERLOC с расстояния в пять сантиметров будет подсвечивать образцы ультрафиолетовыми лазерами, добиваясь того, чтобы химические вещества из состава пробы либо рассеивали свет, либо флюоресцировали (излучали свет).
If you put electricity on them, they emit light. Если его наэлектризовать, он испускает свет.
By day and in twilight, fluorescent colours are brighter than normal colours because they reflect part of the light falling upon them and in addition they emit light. В дневное время и в сумерках флуоресцирующие предметы дают более яркие цвета, чем при нормальном освещении, поскольку они частично отражают падающий на них свет и, кроме того, сами излучают свет.
And when they jump up to the next place they can be, and fall back down again, they emit light at particular colors. Когда они перепрыгивают с места на место и обратно, они испускают свет определённого цвета.
It would be all atoms pulsating in unison, emitting light of one color, one frequency. Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты.
These LEDs produce a light that is directional, unlike compact fluorescent lamps that emit light in all directions. Эти светодиоды генерируют направленный свет, в отличие от компактных люминесцентных ламп, светящих во всех направлениях.
And so the fact that atoms, when you heat them up, only emit light at very specific colors, was one of the key drivers that led to the development of the quantum theory, the theory of the structure of atoms. И тот факт, что атомы при нагревании испускают очень специфические цвета, был основным двигателем, который привёл к развитию квантовой теории, теории структуры атомов.
in the case of a front position lamp, indication that it is intended to emit white light; в случае подфарников: то обстоятельство, что они предназначены для испускания белого света;
It shall specify whether the special warning lamp is intended to emit amber (A) or blue (B) light, whether it falls within the directional flashing lamp (X) category, or whether it falls within the rotating or stationary flashing lamp (T) category, and whether it has one level of intensity (class 1), or two levels of intensity (class 2). В ней указывается, предназначен ли данный специальный предупреждающий огонь для испускания автожелтого (А) или синего (В) света и подпадает ли он под категорию направленного проблескового огня (Х) либо под категорию поворачивающегося или неподвижного проблескового огня (Т), а также имеет ли он один уровень силы света (класс 1) или два уровня силы света (класс 2).
No lamps, other than direction-indicator lamps, emergency stop-lamp signals and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light. Никакие фонари, иные, чем фонари указателей поворота, сигналы аварийной установки и специальные предупреждающие фонари, не должны быть мигающими или проблесковыми.
Jansky had made a historic discovery, that celestial objects could emit radio waves as well as light waves. Янский совершил историческое открытие, что небесные объекты могут излучать радиоволны, так же как и световые.
If front fog lamps are fitted on a motor vehicle they shall emit white or selective-yellow light, be two or, in the case of motor cycle, one or two in number and be placed in such a way that no point on their illuminating surface is above the highest point on the illuminating surface of the passing lamps.” Если на автомобиле имеются передние противотуманные фонари, они должны быть белого или желтого селективного света в количестве двух, а на мотоциклах- одного или двух, и устанавливаться таким образом, чтобы ни одна точка их освещающей поверхности не находилась выше самой высокой точки освещающей поверхности фонарей ближнего света ".
It shall specify whether the special warning lamp is intended to emit amber (A), red (R) or blue (B) light, whether it falls within the directional flashing lamp (X) category, or whether it falls within the rotating or stationary flashing lamp (T) category, and whether it has one level of intensity (class 1), or two levels of intensity (class 2). В ней указывается, предназначен ли данный специальный предупреждающий огонь для испускания автожелтого (А), красного (R) или синего (В) цвета и подпадает ли он под категорию направленного проблескового огня (Х) либо под категорию поворачивающегося или неподвижного проблескового огня (Т), а также имеет ли он один уровень силы света (класс 1) или два уровня силы света (класс 2) ".
After one second the light source shall emit at least 80 per cent of its objective luminous flux. Через одну секунду источник света должен испускать по крайней мере 80 % своего фактического светового потока.
E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page. Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц.
The electric light went out. Электрический свет потух.
Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices. Сегодняшние электронные устройства обычно излучают радиосигналы гораздо более низкой мощности, чем предыдущие поколения устройств.
The room was light enough for him to read the letter. В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
Gold says BEAM should offer better radiation protection than metal: When metallic structures absorb radiation, the shielding material can itself emit “secondary radiation.” По словам Голда, у модуля BEAM защита превосходит металлическую: когда металлические конструкции поглощают радиацию, то экранирующий материал способен сам, в свою очередь, создавать «вторичное излучение».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !