Verwendungsbeispiele von "energy sector" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The energy sector exemplifies the inadequacy of our multilateral institutions. Энергетический сектор является примером неадекватности наших многосторонних институтов.
In the energy sector, we are privatizing state-owned energy distributors. В секторе энергетики мы приватизируем компании - дистрибьютеры электроэнергии, принадлежащие государству.
One of the most important areas was the energy sector. Одной из наиболее важных областей был энергетический сектор.
Burdened with such problems, Georgia's energy sector has not made much progress in privatization. Вследствие таких проблем в секторе энергетики Грузии не удалось добиться заметных успехов в приватизации.
Tough decisions were made, not least involving the energy sector. Были приняты жесткие решения, и не в последнюю очередь относительно энергетического сектора.
Italy supports a number of activities to facilitate access to technologies through bilateral and multilateral cooperation mainly related to the energy sector. Италия оказывает поддержку ряду мероприятий по облегчению доступа к технологиям в рамках двустороннего и многостороннего сотрудничества, главным образом в секторе энергетики.
Otherwise, losses will only grow – and not just in the energy sector. В противном случае убытки будут лишь возрастать, и не только в энергетическом секторе.
Shares of solar modules company First Solar (FSLR:xnas) were punished along with the broader energy sector during the September/October sell-off. Акции компании-производителя солнечных модулей First Solar (FSLR:xnas) падали в сентябре/октябре на фоне общей нисходящей динамики в секторе энергетики.
This fund has about 42% of the assets in the energy sector. Фонд на 42% состоит из активов на энергетический сектор.
The representative of Zimbabwe reported that it had submitted written contributions on the energy sector and evaluation criteria, based on its experiences in those areas. Представитель Зимбабве сообщил, что его страна представила письменные материалы по сектору энергетики и критериям оценки на основе опыта, накопленного ею в этих областях.
More efficient technologies normally take many years to spread through the energy sector. Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет.
The representative of Zimbabwe reported that it had submitted written contributions on the energy sector and evaluation criteria, based on its experience in those areas. Представитель Зимбабве сообщил, что его страна представила письменные материалы по сектору энергетики и критериям оценки на основе опыта, накопленного ею в этих областях.
Given this, the case for compensation in the energy sector is exceptionally weak. Учитывая это, случай компенсации в энергетическом секторе является исключительно слабым.
Several projects, including some in the energy sector, have been prepared or are under preparation, and four have already been approved for financing by the Bank. Ряд проектов, в том числе в секторе энергетики, готовы или готовятся, а четыре уже одобрены к финансированию Банком.
In the energy sector alone, the opportunities are valued at $4.3 trillion. Только в энергетическом секторе возможности оцениваются в 4,3 триллиона долларов.
Future emissions estimates, including baseline projections, were reported in many cases: 23 Parties for the energy sector, 16 Parties for forestry and 6 Parties for agriculture and waste. Во многих случаях были представлены оценки будущих выбросов, включая прогнозы исходных условий: 23 Стороны сообщили такую информацию для сектора энергетики, 16 Сторон- для сектора лесного хозяйства и 6 Сторон для сельского хозяйства и отходов.
Capital spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated. Расходы капитала (за исключением энергетического сектора) и инвестиции в жилищное строительство укрепятся, поскольку ускорится экономический рост.
For instance, annual data on activities related to the sources of fuel burning in the energy sector should be measured as the total volume of the burned fuel. Например, ежегодные данные о деятельности, касающиеся источников сжигания топлива в секторе энергетики, должны составляться в форме общего объема использованного топлива.
The energy sector is the weakest sector on the FTSE 100 and the eurostoxx index. Энергетический сектор – это самый слабый сектор FTSE 100 и eurostoxx.
Fugitive fuel emissions, from oil and gas production, coal-mining and leakage of natural gas from pipelines, accounted for more than 90 per cent of CH4 emissions from the energy sector. На долю утечек при добыче и транспортировке топлива, т.е. при добыче нефти и газа, при добыче угля и в результате утечек природного газа из трубопроводов приходится более 90 % выброса СН4 в секторе энергетики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!