Exemplos de uso de "entertaining speaker" em inglês

<>
I concede that speedruns, in which the Roger Bannisters of our electronic age complete entire games in record time, are entertaining. Я соглашусь, что скоростные прохождения, в которых Роджеры Бэннистеры нашего электронного века завершают целые игры в рекордные сроки, развлекают.
She is a good English speaker. Она хорошо говорит по-английски.
Congress apparently wants to keep entertaining the masses with fights over the fiscal cliff and the debt ceiling. Конгресс, очевидно, хочет и дальше развлекать массы схваткой между фискальным обрывом и порогом долга.
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Particularly entertaining was Keller’s suggestion that we continue to cooperate with the Russians on all of the important stuff, things such as terrorism and nuclear weapons, but that the Obama administration not “pretend Navalny’s case didn’t matter.” Особенно забавным кажется заявление Келлера о том, что нам надо и дальше сотрудничать с Россией по всем важным направлениям, таким, как терроризм и ядерное оружие, и что администрация Обамы не должна «делать вид, будто суд над Навальным не имеет никакого значения».
The speaker cleared his throat. Оратор прочистил горло.
National Review published a rather overheated piece the other day that contained an entertaining line: “Russia has become the Soviet Union with a better suit”. На днях издание National Review опубликовало довольно горячую статью, в которой я обнаружил довольно занимательную строчку: «Россия — это Советский Союз в более качественном костюме».
He is a good speaker of English. Он хорошо говорит по-английски.
Imagining how the US media would cover a domestic political event if it had happened in a foreign country is a very entertaining thought experiment. Представлять себе, как американские СМИ освещали бы внутриполитические события, если бы те происходили за рубежом – крайне забавный мысленный эксперимент.
He is a fast speaker. Он быстро говорит.
The most important change, introduced in the West some 500 years ago, granted greater directional flexibility and longer range to the Muslim "vizier," renamed the queen, perhaps to reflect some of the great queens of the Middle Ages, like Eleanor of Aquitaine, as scholar Marilyn Yalom suggests in her highly entertaining Birth of the Chess Queen. Самое важное изменение, внесенное на Западе примерно 500 лет назад, обеспечило повышение маневренности по направлениям, а также увеличило дальность действия «визиря», которого переименовали в королеву, или в ферзя. Наверное, это в память о великих королевах средневековья, таких как Алиенора Аквитанская, о чем пишет в своей увлекательной книге «Birth of the Chess Queen» (Рождение королевы шахмат) Мерилин Ялом (Marilyn Yalom).
The speaker should stand where everyone can see him. Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть.
By the end of 2013, the Kremlin seemed to be entertaining the suggestion that the agency be demoted from a "main directorate" to a mere directorate, which would have been a massive blow to the service’s prestige and political access. К концу 2013 года Кремль задумался о том, чтобы понизить статус ГРУ с «главного управления» до простого управления, что стало бы мощным ударом по престижу службы и по ее возможности доступа к политике.
He is a good speaker. Он хорошо разговаривает.
You can be entertaining and still have a powerful message in music as Marvin Gaye once proved. Вы можете развлекать людей и вместе с тем доносить до них важные идеи, как однажды доказал Марвин Гайе (Marvin Gaye).
The speaker laid stress on the need for thrift. Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
In large part, that’s thanks to the work of Doctors Esslestyn and Campbell, so I’ve also been delighted by the success of the film Forks Over Knives, an entertaining documentary that chronicles the success of their work. Во многом благодаря работам доктора Эссельштейна и доктора Кэмпбелла я порадовался успеху фильма "Сдавайте ножи" (Forks over knives), развлекательной документалистике, которая запечатлела успех их работ.
We are very pleased to be able to welcome you as a speaker at our event. От всего сердца благодарим Вас за согласие участвовать в нашем мероприятии в качестве референта.
I remember talking to a fellow inmate and close friend and he said to me, “Have you ever thought about rapping about something that might be beneficial to a young mind as well and entertaining?” Я помню, как однажды мой сокамерник и мой близкий друг сказал мне: «Ты никогда не хотел читать рэп о чем-то, что могло бы принести пользу молодым людям и в то же время понравиться им?»
On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign. 24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.