Exemples d'utilisation de "estimated delivery date" en anglais

<>
To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date. Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа.
The estimated delivery for the Regular Programme of Technical Co-operation was calculated at 6 % of the revised appropriations (net). Сметный объем освоенных средств по Регулярной программе технического сотрудничества был исчислен на уровне 6 % от пересмотренных ассигнований (нетто).
You promised us this delivery date. Соблюдение срока поставки подтверждено нам с Вашей стороны.
A definitive delivery date can only be set after confirmation from our manufacturers. Мы сможем сообщить Вам о сроках поставки не раньше, чем фирма-изготовитель подтвердит их.
It is a standardized contract to buy/sell the underlying asset. When entering into the futures contract, the sides (seller and buyer) agree upon a price of the underlying asset and its delivery date, set in the future. Является стандартизированным биржевым контрактом купли-продажи базового актива, при заключении которого стороны (продавец и покупатель) договариваются об уровне цены и сроке поставки базового актива в будущем.
The delivery side-letter is now void because our client never agreed to the terms of your "exit" delivery date. Дополнение к контракту больше недействительно, потому что наш клиент не принимал ваших условий.
Delivery date tonight, midnight. Дата поставки сегодня в полночь.
Each delivery line will contain 100 chairs and indicate the delivery date for those 100 chairs. Каждая строка поставки будет содержать 100 стульев и будет отображать даты поставки для этих 100 стульев.
Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a date that is earlier than the original delivery date. Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на дату, которая будет раньше указанной даты.
The RFQ expiration date and requested delivery date are copied from the RFQ header. Дата окончания срока действия и запрошенная дата поставки запроса предложения копируются из заголовка запроса предложения.
The Item number field value, including product dimensions, and the Delivery date and Currency code field values are copied from the intercompany sales order lines to the intercompany purchase order lines. Значение поля Код номенклатуры, включая аналитики продукта, и значения полей Дата поставки и Код валюты копируются из строк внутрихолдингового заказа на продажу в строки внутрихолдингового заказа на покупку.
In the Delivery date field, enter a delivery date. В поле Дата поставки введите дату доставки.
The delivery date must be in the range that is specified for the commitment by the Effective date and Expiration date fields in the purchase agreement. Дата доставки должна входить в диапазон, указанный для обязательства в полях Действует с и Дата окончания договора покупки.
Use this procedure to create a purchase order that has all the information that you need to purchase specific products at a specific price or for a specific delivery date from a vendor. Эта процедура используется для создания заказа на покупку со всеми сведениями, необходимыми для приобретения конкретных продуктов по определенной цене или к определенной дате поставки от поставщика.
On the priority of the production based on its delivery date По статусу приоритету продукции, основанном на дате поставки
The selection from inventory is optional, meaning you do not need to pick a specific batch and serial number for an item until the delivery date. Если выбор из запасов необязателен, то есть нет необходимости отбирать определенную партию или единицу номенклатуры с определенным серийным номером до дня поставки.
However, the configuration approval, and the calculation of the sales price and delivery date are performed automatically. Однако утверждение конфигурации и расчет цены продажи и даты доставки выполняются автоматически.
However, if the delivery date is changed to a date that is very close to the current date, you might want to be alerted, so that you can take action if the inventory capacity that is required for the delivery is unavailable. Однако, если дата поставки изменяется на дату, очень близкую к текущей, вам может потребоваться оповещение, чтобы можно было предпринять действия, если свободные складские мощности, необходимые для данной поставки, отсутствуют.
The number of days before the delivery date that continuity orders can be processed. Число дней до даты поставки, в течение которых можно обрабатывать непрерывные заказы.
An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to the specified date or a later date. Оповещение запускается для любого заказа на покупку, в котором значение в поле Дата поставки изменяется на указанную дату или на дату позже заданной даты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !