Exemples d’usage de "estimations" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous296 оценка287 autres traductions9
Estimations are calculated for any subproductions. Расчет затрат осуществляется для всех вспомогательных производств.
Furthermore, productivity measurement provides direct estimations of impacts of each of these assets on output growth. Кроме того, измеряя производительность, можно напрямую оценить влияние каждого из этих активов на рост производства.
Recent results indicated an association of respiratory mortality with long-term exposure to O3, which had not been included in earlier estimations. Последние полученные результаты свидетельствовали о взаимосвязи между смертностью в результате респираторных заболеваний и долгосрочным воздействием О3, что не являлось ранее предметом оценочного анализа.
Surprisingly, estimations of returns to R & D do not seem to play a key role in decisions about the company wide R & D programs. Парадоксально, что расчеты в отношении отдачи от НИОКР, как представляется, не играют основной роли в принятии решений о реализации общекорпоративных программ НИОКР.
The information review by La Guardia et al (2006) allows estimations of the relative contribution of each congener in different markets and time periods. Информационный обзор, подготовленный La Guardia et al (2006 год), позволяет примерно рассчитать относительную долю каждого вещества данного ряда на разных рынках и в разные периоды времени.
Notes: The reference for forest area (excluding other wooded land) and estimations for the industrial roundwood production from certified forests are based on FAO's State of the World's Forest 2005 data. Примечание: Показатели общей площади лесов (исключая прочие лесопокрытые земли) и расчетные показатели объема производства делового круглого леса в сертифицированных лесах основываются на данных из доклада ФАО “Состояние мировых лесов, 2005 год”.
The examples given, however, mainly concerned costs related to participating in the OECD international indicators of education systems project and the country-level costs for making estimations or special manipulations because national data do not clearly align with international definitions. Однако представленные примеры в основном касались расходов, связанных с участием стран в осуществлении организованного ОЭСР проекта внедрения международных показателей в системы образования, и расходов на уровне стран в связи с выполнением расчетов или специальных операций с данными, поскольку национальные данные не вполне соответствуют международным определениям.
The Committee nevertheless requested the ad hoc working group which prepared the risk profile on HBB to refine the risk profile further by providing estimations of the risks to human health and the environment from exposure to HBB, which should include the potential risk associated with the presence of HBB in articles and wastes. Тем не менее Комитет просил специальную рабочую группу, которая подготовила характеристику рисков по ГБД, дополнительно проработать характеристику рисков, указав оценочные данные по рискам для здоровья человека и окружающей среды, обусловленным воздействием ГБД, которая должна охватывать потенциальные риски, связанные с присутствием ГБД в изделиях и отходах.
Acknowledging the difficulty in conducting a comprehensive analysis of all market sectors for the entire region, the Working Party encouraged countries to submit responses to the Joint Forest Sector Questionnaire by the 15 May deadline, even if that necessitated some estimations, in order to enable sufficient time for validation, processing, analysis and production of the FPAMR. Отметив трудности, связанные с проведением всеобъемлющего анализа всех секторов рынка в масштабах всего региона, Рабочая группа призвала страны направлять ответы на Совместный вопросник по лесному сектору до 15 мая, даже если при этом необходимо представлять некоторые оценочные данные, с тем чтобы имелось достаточно времени для проверки, обработки, анализа и подготовки данных для ЕОРЛТ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !