Exemples d’usage de "existed" en anglais avec traduction en russe

<>
Did you know that data existed? Вы знали о том, что такие данные есть?
The White Sun existed in Soviet times. "Белое солнце" появилось в советские времена.
420 million years ago, this organism existed. Этот организм жил 420 миллионов лет назад.
She said no swords existed there, and no swordsmen. Что нам не придётся больше быть воинами.
None of the glamour that you see today existed. Не было всей этой красоты, что вы видите сегодня.
Significantly, these majorities existed in Muslim countries as well. Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
In any given year, roughly 10 million such “laborers” existed. Каждый год в Китае насчитывалось около 10 миллионов таких «трудящихся».
Perhaps the biggest difference most of us would imagine existed. Возможно, большинство из нас представляет, что различия огромны.
No federal programmes to support Cossack organizations have existed since 2001. С 2001 года отсутствуют федеральные программы поддержки казачьих организаций.
But most importantly, the photo never existed on Zoey's cell. Но интереснее то, что снимка никогда не было на телефоне Зои.
The rule of law that Shevardnadze promised existed merely on paper. Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге.
And the mystery existed because of a gentleman named Hardy Rodenstock. А загадка заключалась в том, что некий джентельмен по имени Харди Роденсток
They were only exposing the lack of unity that already existed. Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства.
But to create a space that never existed is what interests me; Меня привлекает создание пространства, которое еще не было создано, не было воплощено в жизнь;
However, a signed service-level agreement existed only for internal audit services. Однако соглашение об оказании услуг подписано лишь в отношении внутренних ревизий.
When the waters subsided, it was as if it had never existed. Когда вода ушла, местность выглядела так, будто там никогда никто и не жил".
Images existed before words, and they do convey a sense of universality. Рисунки появились раньше слов, и в них заключено то, что понятно всем.
Looking back, an almost endless laundry list of grievances existed on both sides. Оглядываясь назад, можно увидеть, что у обеих сторон имелся практически бесконечный список поводов для недовольства друг другом.
Leo's been pocketing the wages of hundreds of agents who never existed. Лео кладет себе в карман зарплаты сотен несуществующих агентов.
Is corruption something that has always existed here but was somehow hidden until now? Коррупция всегда была здесь и только скрывалась до сих пор?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !