Verwendungsbeispiele von "fact of common knowledge" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Since December 2008, there have been a total of nine decisions/orders issued by the Chamber regarding pre-trial matters, including decisions granting protective measures to Prosecution witnesses, taking judicial notice of facts of common knowledge, and issuing further orders to the Parties regarding pre-trial management to assist the Chamber in narrowing the issues in the case. С декабря 2008 года Камера вынесла в общей сложности девять решений/постановлений по вопросам предварительного производства, в том числе решения об обеспечении мер защиты в отношении свидетелей обвинения, принятии к сведению общеизвестных фактов и вынесения дальнейших предписаний сторонам относительно предварительного производства для оказания помощи Камере в ограничении круга вопросов по делу.
It's a matter of common knowledge Это общеизвестно
This amendment is supplemented by Act No. 7532 of 8 August 1995 and applies to a common law marriage between a man and a woman which is public, a matter of common knowledge and exclusive and has been stable for three years. Соответствующие нормы дополняются Законом № 7532 от 8 августа 1995 года и применяются к брачному союзу де-факто между мужчиной и женщиной, который носит публичный, общеизвестный и исключительный характер и длится в течение трех лет.
More important, most only repeat what is already common knowledge in the financial community. Что еще важнее, большинство из них просто повторяют то, что уже стало общим местом для финансистов.
The reality was that the mere fact of someone selling to me at a certain price changed the statistical odds of the trade. Действительность заключалась в том, что простой факт продажи кем-то мне по определенной цене менял статистическую вероятность заключения сделки.
To do him justice, he is a man of common sense. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
It is common knowledge after all; that what “should” happen in a market is not often what “does” happen, unless it is tipped off by price action. В конце концов, это - общепринятая истина, что то, что "должно" случиться на рынке, часто не то же самое, что действительно происходит.
You will be notified via e-mail of the fact of unblocking. О факте разблокировки Вы будете уведомлены по электронной почте.
Contrary in outlook, but similar in being spectacularly wrong, was the investment community's appraisal of common stocks as an investment vehicle in the three years from mid-1946 to mid-1949. Противоположный по своему характеру, но столь же яркий пример ошибочной оценки обыкновенных акций как финансового инструмента инвестиционное сообщество дало в период с середины 1946 до середины 1949 года.
But now a renaissance of their mindset is taking place, as climate change becomes common knowledge. Но сейчас происходит возрождение их мышления, по мере того как изменения климата становятся общеизвестными.
b) for an inquiry on an OPS transfer: attach a screenshot of the transfer or payment notification in the payment system, confirming the fact of the transfer to the Company Account; b) в случае перевода через ЭПС прислать скриншот перевода или извещение об оплате в платежной системе, подтверждающие факт перевода на счета Компании;
First, however, to avoid risk of misunderstanding, it seems advisable to avoid semantic confusion by defining two of the words in our original statement of the rule governing all major changes in the price of common stocks: Every significant price move of any individual common stock in relation to stocks as a whole occurs because of a changed appraisal of that stock by the financial community. Но сначала небольшое пояснение двух понятий из нашего определения во избежание путаницы и недопонимания: Всякое значительное изменение курса акций отдельно взятой компании относительно фондового рынка в целом происходит в силу изменения оценки акций компании финансовым сообществом.
While the Greek fiscal fiasco is now common knowledge, Ireland's problems are deeper and less widely understood. В то время как греческое финансовое фиаско сейчас - общеизвестный факт, проблемы Ирландии глубже, и не так хорошо изучены.
The run-up in oil prices since 2000 doesn’t look like a temporary blip or an “accident,” it looks like increasingly expensive oil is just a fact of life for an increasingly dynamic and globalized world economy. Рост нефтяных цен с 2000 года совсем не выглядит временной флуктуацией или «случайностью». Судя по всему, дорожающая нефть – это просто факт жизни для все более динамичной и глобализованной мировой экономики.
The point in the development of a new process that is perhaps worth the closest scrutiny from the standpoint of timing the buying of common stocks is that at which the first full-scale commercial plant is about to begin production. При разработке новых технологических процессов один «поворотный пункт» заслуживает, пожалуй, самого тщательного рассмотрения с точки зрения выбора времени покупки обыкновенных акций. Это момент ввода в действие первого завода, рассчитанного на полномасштабное коммерческое производство.
This insight should have been common knowledge; Это знание должно было быть всеобщим:
The fact of the matter is that Washington appears to Damascus hesitant to act resolutely with the Syrian regime especially as the sanctions imposed by the U.S. were not comprehensive and the U.S. Ambassador remains in Damascus (despite being “suspended” by a Syrian decision). Дело в том, что Вашингтон, как кажется Дамаску, не отваживается на решительные действия в отношении сирийского режима, в частности, потому, что санкции, наложенные США, были не полными, и посол США остается в Дамаске (несмотря на то, что сирийское решение ставит его в «подвешенное» положение).
If the real object of common stock investment is the making of a gain of a great many hundreds per cent over a period of years, the difference between, say, a 20 per cent loss or a 5 per cent profit becomes a comparatively insignificant matter. Если реальной целью инвестирования в обыкновенные акции является получение прироста капитала в несколько сот процентов на протяжении достаточного периода времени, разница между, скажем, 20 процентами убытка и 5 процентами прибыли становится относительно мало заметной.
And it was common knowledge that Giles McNamara wasn't a faithful husband. Это общеизвестно, что Джайлс Макнамара не был верным мужем.
The fact of the matter is we don’t want to accept the reality of the situation. Все дело в том, что мы не хотим взглянуть в глаза реальности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!