Ejemplos del uso de "faux" en inglés

<>
I could find only one medium stiff-bristled faux bone-handled lady's hairbrush. Я смог найти только одну среднюю женскую расческу с жесткой щетиной и ручкой из искусственной кости.
Putin’s supporters, too, have used faux video to get their message across. Сторонники Путина также прибегали к использованию поддельных видеороликов с целью донести до зрителей свои идеи.
So, we've used classic suit and dress patterns with loads of different fabrics that are cool to touch, like silk, faux fur and velvet. Так что, у нас есть классический костюм и платья из разных материалов, которые приятны на ощупь - из шелка, искусственного меха и вельвета.
His campaign manager, Paul Manafort, was a key figure in the repackaging of Viktor Yanukovych, Putin’s proxy in Ukraine, into a faux democrat for the 2010 presidential election. Менеджер его избирательной кампании Пол Манафорт был ключевой фигурой в проекте придания Виктору Януковичу, путинскому ставленнику на Украине, имиджа демократа – поддельного, конечно, – накануне президентских выборов 2010 года.
But his was faux populism: while Bannon politically championed blue-collar workers, he lived on the millions he had attained from a stint at Goldman Sachs and through a fortunate investment in the TV comedy series “Seinfeld.” Но этот популизм был искусственным. Хотя политически Бэннон выступал за рабочий класс, сам он жил на миллионы, которые заработал за время службы в банке Goldman Sachs, а также с помощью удачной инвестиции в комедийный телесериал «Сайнфелд».
But one fashion faux pas, and the dressing down will last a lifetime. Но одна модная бестактность и разнос будет длиться всю жизнь.
They were even embarrassed by the president’s recurrent international faux pas, from crotch-scratching to his blundering English. Им было стыдно за бестактность и ляпы своего президента на международной арене – как он на людях чесал мошонку и говорил на плохом английском.
Isn't this a political faux pas? Разве с политической точки зрения это корректно?
There were tires and chains and faux door-fronts. Там были покрышки, цепи и фальшивые фасады домов.
Yeah, you'd look pretty cute in faux fur. Ага, ты бы хорошо смотрелся в той накидке.
Meanwhile, Putin’s faux withdrawal raises a more immediate question. В то же время, фальшивый отвод Путина поднимает более актуальный вопрос.
Does Russia's Faux Withdrawal Mean A New Crisis Is Coming? Фальшивый отвод российских войск знаменует начало нового кризиса?
Energy Department spokeswoman Shaylyn Hynes confirmed the faux phone call took place. Официальный представитель Министерства энергетики США Шайлин Хайнс (Shaylyn Hynes) подтвердила, что этот розыгрыш по телефону имел место.
My delegation has committed a serious faux pas, and I wish to apologize. Моя делегация допустила серьезную оплошность, и я хотел бы принести свои извинения.
I've never worked with faux fur before, so the fur is getting everywhere. Я раньше не имела дела с искуственным мехом, и теперь он повсюду.
Again in 2008, Voina members carried out a faux lynching in Moscow’s largest supermarket. А еще в 2008 году члены «Войны» провели имитацию линчевания в крупнейших супермаркетах Москвы.
He tweeted in March. In an interview in April with the Washington Examiner, he declared: “The Russia is a faux story. Давая в апреле интервью Washington Examiner, Трамп объявил: «История про Россию — фальшивка.
But a faux pas of this kind, if that is what it was, reflects a mentality that places power over law. Но даже оговорка подобного рода, если конечно это была ошибка, отражает менталитет, ставящий власть превыше закона.
Funk argues that we are about to move beyond that faux debate to a more important battle between even larger interests. Фанк согласен с тем, что мы вот-вот выйдем за рамки фальшивых дебатов и включимся в более важное сражение между более крупными заинтересованными кругами.
I know that she's using the faux fur as a stole, but I don't see a whole lot of other elements. Она сделала накидку из искуственного меха, но остальных элементов я просто не вижу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.