Verwendungsbeispiele von "feedbacks" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Your body relies on negative feedbacks to keep it functioning in the same way. Ваше тело полагается на отрицательные обратные связи, чтобы поддерживать постоянство своего функционирования.
He stated that he had chosen not to send a student of ethnic origin other than Danish to the company, because “the school had received before negative feedbacks from students of other ethnic origin who had been training with the company. Он заявил, что принял решение не направлять учащихся недатского этнического происхождения на работу в компанию, поскольку " в прошлом школа получала негативные отзывы от учащихся другого этнического происхождения, проходивших практику в этой компании.
Are there significant feedbacks between transported air pollution and potential changes in land use, vegetation, or ecosystems, especially with respect to natural emission sources? Существуют ли значимые обратные связи между переносимым загрязнением воздуха и потенциальными изменениями в землепользовании, растительности или экосистемах, прежде всего в отношении естественных источников выбросов?
But there are these, what we call, positive feedbacks, the synergies among them that make the whole vastly greater than the sum of the parts. это то, что мы называем "положительной обратной связью". Взаимодействие факторов делает результат большим, чем сумма слагаемых частей.
Finally, ICP Modelling and Mapping will further explore policy relevant assessments using dynamic modelling of nitrogen effects, including biodiversity, and feedbacks to climate change, carbon biogeochemistry and management. И наконец, МСП по разработке моделей и составлению карт дополнительно изучит связанные с проводимой политикой оценки с использованием динамического моделирования воздействия азота, включая биоразнообразие, и обратных связей с изменением климата, углеродной биогеохимией и хозяйственной деятельностью.
While recent studies have led to discussion of whether climate sensitivity is likely to be at the lowest end of the range, such a value would require substantial negative feedbacks. Хот последние исследования заставляют многих говорить о том, что чувствительность климата может быть ближе к минимальным значениям, для этого требовалась бы серьезная отрицательная обратная связь.
The monitoring or information-producing systems supporting the inherent uncertainties should be adaptive, focusing not only on the state of different variables, but also on the links and feedbacks between them. Мониторинг или производящие информацию системы, имеющие свойственные им неопределенности, должны быть адаптивными, фокусируясь не только на состоянии различных переменных, но и на прямых и обратных связях между ними.
Click the Change feedback button. Нажмите кнопку Изменить обратную связь.
Step 5: Understanding Submission Feedback Шаг 5. Изучение отзыва о проверке
A panel discussion was held, including two overview presentations, followed by a synthesis and feedback. В группе было проведено обсуждение, включая два обзора сообщений, на основании которых были сделаны резюме и отклики.
The first time they attempted to access it the feedback shorted out the computer. Когда они попытались получить к нему доступ в первый раз, отдача закоротила компьютер.
Keep the jacket on at all times - it's insulation against temporal feedback. Не снимайте куртку - она изолирует обратное питание от времени.
Report feedback about production jobs Обратная связь для производственных заданий
How We Use Your Feedback Как мы используем ваши отзывы
The feedback from participants has been very positive, stressing the excellent organization and wonderful hospitality. Отклики участников были весьма положительными, при этом они особо отметили отличную организацию совещаний и оказанное гостеприимство.
While these partners will provide critical technical guidance and inputs into the project design and implementation, the project outputs will, in turn, provide feedback into the continuing process of international methodological development in the field. Эти партнеры обеспечат критически важное техническое руководство и участие в разработке и осуществлении проекта, проект же, в свою очередь, будет иметь отдачу в продолжающемся процессе разработки международной методологии в этой области.
Submit feedback through Microsoft Connect. Отправка обратной связи через Microsoft Connect.
How can I provide feedback? Как отправить отзыв?
The Common Data Set is updated annually and positive feedback by users has been received. Общая подборка данных обновляется ежегодно, и от ее пользователей поступают позитивные отклики.
The Department of International Protection receives feedback from participants and facilitators, but, despite the general recommendations of the Board of Auditors on training evaluation, did not evaluate whether trainees actually upgraded their knowledge, skills, attitudes and behaviour or the impact in terms of performance in the workplace. Департамент международной защиты получает информацию о мнениях участников и координаторов, однако, несмотря на общие рекомендации Комиссии ревизоров в отношении необходимости оценки профессиональной подготовки, не оценивал, действительно ли обучающиеся повысили уровень своих знаний и навыков и улучшили свое отношение и поведение, и не анализировал отдачу с точки зрения результатов деятельности на рабочем месте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!