Ejemplos del uso de "fiction bestseller list" en inglés

<>
She is also a character in a book by nationalist writer Joost Niemoeller, called "Angry," published this month and already on the bestseller list. Она также является одним из персонажей книги националистического писателя Йоста Нимеллера (Joost Niemoeller) под названием «Angry» («Гнев»), которая вышла в феврале и уже стала бестселлером.
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list. Редко бывает так, чтобы два тома одной и той же книги одновременно возглавили список бестселлеров Аргентины.
On top of Argentina's bestseller list isThe Myths of Argentine History, Volume Two. Книга"TheMythsofArgentineHistory,VolumeTwo" ("Мифы истории Аргентины, том второй") находится на первом месте в аргентинском списке бестселлеров.
It's no secret your last book, "Wild Storms," slipped off the bestseller list. Не секрет, что ваша новая книга "Дикий Шторм", не вошла в список бестселлеров.
Part of the problem, I think, is that we imagine that the Koran can be read as we usually read a book - as though we can curl up with it on a rainy afternoon with a bowl of popcorn within reach, as though God - and the Koran is entirely in the voice of God speaking to Muhammad - were just another author on the bestseller list. По-моему, часть проблемы в том, что мы думаем, что Коран можно читать как обычную книгу - уютно устроившись с ней дождливым днем с ведерком попкорна под рукой. Так, как будто бы Бог - а смысл Корана в голосе Бога, говорящего с Мухамедом, - это просто автор очередной книги из списка бестселлеров.
Flash-forward to the next year and "The Book of Awesome" has now been number one on the bestseller list for 20 straight weeks. Перенесемся в следующий год и "Книга удивительного" уже была номером один в списке бестселлеров в течение 20 недель подряд.
It is surely no coincidence that in this first week of Donald Trump’s presidency, George Orwell’s 1984 rose to the top of the Amazon bestseller list. Конечно же, неслучайно, что именно в эту первую неделю президентства Дональда Трампа первую строчку в списке бестселлеров на Amazon занял роман Джорджа Оруэлла «1984».
"Clear glade", "Russian Booker", "National bestseller" and "Big book". "Ясная поляна", "Русский Букер", "Национальный бестселлер" и "Большая книга".
You have to distinguish fact from fiction. Ты должен отличать действительность от вымысла.
I'd like you to put me back on the list. Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список.
(For other references on criticism of hypothesis testing, read Nate Silver's bestseller "The Signal and The Noise". (За другими ссылками на критику тестирования гипотез читайте бестселлер Nate Silver "The Signal and The Noise".
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
My language is not on the list! Моего языка нет в списке!
When Hitler's "Mein Kampf" was republished in Germany this year, for the first time since World War II, with 3,700 academic notes explaining his character, ideology and doings, the book quickly became a bestseller. Когда в этом году в Германии был переиздан труд Гитлера «Mein Kampf» — впервые с момента окончания Второй мировой войны, с 3,7 тысячи научных комментариев, объясняющих его характер, идеологию и действия — книга моментально стала бестселлером.
Frank Miller was great in that, as an illustrator, he skilfully fused comics with noir fiction, and, as a director, in how he reinvented our understanding of how to take comics from the page to the screen. Фрэнк Миллер был хорош тем, что как рисовальщик талантливо соединил комикс и нуар, а как режиссер - перевернул представление о том, как переносить комиксы на экран.
Their names were erased from the list. Их имена были удалены из списка.
Henry Kissinger’s new book World Order is a bestseller, and former Secretary of State Madeleine Albright this month expressed great concern the international order “because there is a lot of pressure on the system.” Новая книга Генри Киссинджера World Order (Мировой порядок) стала бестселлером, а бывший госсекретарь Мадлен Олбрайт в этом месяце выразила глубокую обеспокоенность по поводу международного порядка, потому что «система испытывает значительное давление».
The first Sin City (2005), shot with the minimal, but symbolic, participation of Quentin Tarantino, accomplished a revolution in the relationship between film, comics, and noir fiction. Первый "Город грехов" (2005), снятый при минимальном, но символическом, участии Квентина Тарантино, совершил революцию в отношениях между кино, комиксами и литературным нуаром.
Why doesn't the list of languages include Maltese? Почему в списке языков нет мальтийского?
Before an ecstatic audience that gave him no less than three standing ovations, Bush promoted his forthcoming book, Decision Points, which is sure to be a bestseller. Прежде чем восторженная аудитория устроила ему по меньшей мере три раза продолжительную овацию, Буш представил ей свою книгу «Ключевые решения», которая в ближайшее время увидит свет и, несомненно, станет бестселлером.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.