Exemples d'utilisation de "flight" en anglais avec la traduction "вылет"

<>
Questions about your flight arrival or departure time? Вопросы о времени прибытия или вылета вашего рейса?
Because once I had to cancel my flight? Потому что мне пришлось отменить мой вылет?
He's booked an outbound flight 48 hours later. 48 часами позже у него заказан обратный вылет.
And I went to the airport to wait for the flight. А затем я оказалась в аэропорту, ожидая вылета.
Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38. Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала.
You might as well just wait at the airport for your flight. Почему бы тебе просто не подождать в аэропорту твоего вылета.
It's too late to go through the channels to stop the flight. Даже наши связи не помогут остановить вылет.
Neel McCauley bought his ticket at the airport an hour before the flight. Нил МакКали купил свой билет в аэропорту за час до вылета.
I remind you that the flight to Lvov is today at 17:45 from Pulkovo airport. Напоминаю, что вылет на Львов сегодня, в 17:45, аэрофлотовским рейсом из "Пулково".
There is an F-18 Super Hornet up on deck for a return flight to Coronado. Там на палубе F-18 Super Hornet готовится к вылету на Коронадо.
For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule. Пассажиры, вылетающие рейсом 866 в Кракожию, вылет ожидается по расписанию.
Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes. Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.
For many Soviet pilots, this was their first combat mission; some had less than 30 hours of flight time. Для многих советских летчиков это был первый боевой вылет; некоторые налетали менее 30 часов.
So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from. Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет.
The Aviation Operations Officers would also be responsible for the preparation of flight schedules and air task orders for intramission flights. Сотрудники по вопросам воздушных операций будут также нести ответственность за подготовку графиков полетов и приказов на вылет в связи с полетами в пределах района действия миссии.
That appears to be what happened to Malaysia Airlines Flight 370, which disappeared about an hour after leaving Kuala Lumpur for Beijing on Friday night. Похоже, именно это случилось с бортом «Малазийских авиалиний» № 370, который исчез в пятницу вечером через час после вылета из Куала-Лумпур в Пекин.
The weather in Kubinka that winter was nasty, so for the flight, in a MiG-29UB, Menitsky took the front seat, and Lambeth climbed into the rear. Погода в Кубинке той зимой была отвратительная, поэтому перед вылетом на МиГ-29УБ Меницкий занял переднее кресло, а Лэмбет забрался в заднее.
With the first flight delayed, the rest of the PAK-DA’s schedule is likely to shift to as well — with operational testing and operational capability being delayed by several years. С учетом того, что первый вылет отложен, скорее всего, график и остальных работ по программе ПАК ДА будет также изменен — как рабочие испытания, так и поступление в войска будут отложены на несколько лет.
The aircraft, operated by Mango Mat Airlines and owned by Sun Air Charter Limited, flies regularly out of Goma airport using different company names, such as “Flying”, “PAC” and “FAC” on various flight plans. Этот самолет, который эксплуатируется компанией «Манго мэт эарлайнз» и принадлежит компании «Сан эар чартер лимитед», часто совершает вылеты из аэропорта Гомы, используя разные названия фирм типа “Flying”, “PAC” или “FAS” и заявляя разные планы полета.
The period of time for which a person who has been refused entry may be kept in an INAD centre is limited to the time strictly necessary to organize his departure on the first return flight. Содержание лица, которому отказано во въезде на территорию страны, в центре INAD ограничивается временем, строго необходимым для того, чтобы организовать его вылет первым обратным рейсом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !