Exemples d’usage de "floated" en anglais avec traduction en russe

<>
Some interesting ideas have been floated. Уже было высказано несколько интересных идей.
As then floated, the idea was simple: Как тогда казалось, идея была проста:
They floated stories that Aristide was mentally deranged. Они распространяли слухи о сумасшествии Аристида.
He floated head-first through the outer hatch. Затем астронавт вплыл головой вперед через наружный люк.
What, he just floated into the power lines, Sel? Он что спланировал прямо на них, Сэл?
Indeed, the most frequently floated proposals leave much to be desired. И действительно, наиболее часто предлагаемые решения оставляют желать лучшего.
When I floated the idea around, he kinda just shut me down. Когда я озвучила эту идею, он заткнул меня.
Then a glowing ring floated off his finger and shot into space. А потом с его пальца сорвалось сияющее кольцо и умчалось в космос.
A related proposal for targeted wage subsidies is being floated in Germany. Схожее предложение по субсидированию заработной платы появилось и в Германии.
Well, the sea specimens, the stray dogs, the trash that floated over from Europe. Ну, морские организмы, бродячие собаки мусор, который приплыл из Европы.
It has already floated the idea of a limited United Nations peacekeeping operation there. Она уже тестирует идею проведения там ограниченной миротворческой операции ООН.
Shakespeare's poetry and his iambics floated and descended through the pentameter of the soul. Поэзия Шекспира, его ямбические стихи всплывают и снисходят по пяти стопам души.
Foreign partners have been brought in to transfer skills, and minority shareholdings have been floated. Были привлечены иностранные партнёры для передачи навыков, а мелких акционеров теперь поддерживают.
Likewise, country risk for Brazil diminished after it floated the Real at the beginning of 1999. Экономический риск ведения дел с Бразилией также сократился с тех пор, как в начале 1999 года был отпущен реал.
The two names that have been floated so far – presumably leaked as trial balloons – are particularly disturbing. Два имени, которые всплывали до сих пор, - вероятно, им дали просочиться в качестве пробных шаров, - вызывают особое беспокойство.
US Senator Richard Lugar has floated the idea of a free-trade agreement between the US and ASEAN. Сенатор США Ричард Лугар выдвинул идею о свободной торговле между США и странами АСЕАН.
Instead of ideas for strengthening the solidarity and stability of the eurozone, absurd proposals are floated in Berlin. Вместо того чтобы укреплять идеи солидарности и стабильности зоны евро, в Берлине высказываются абсурдные предложения.
Did I tell you about the night my retainer floated out of my mouth and into the air lock? Я тебе рассказывал про ночь, о том как мне поручили смыть все добро в открытый люк?
In 1996, the Eritrean authorities briefly floated a false map. That, too, was withdrawn in response to our immediate reaction. В 1996 году власти Эритреи какое-то время выпускали фальсифицированную географическую карту, которая благодаря нашей незамедлительной реакции была изъята из обращения.
When the idea was first floated some 10 years ago, expansion into the Baltics was taken seriously by few people. Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !