Exemples d'utilisation de "forethought" en anglais

<>
Each of the killings has been planned with considerable forethought. Каждое из убийств было спланированно со значительной предусмотрительностью.
I can't tell you the motive, but it could suggest that it was a murder with forethought. Я не могу сказать вам, мотив, но можно предположить, что это было убийство с предусмотрительностью.
There's a strong connection between chess and the logic and forethought needed to plan and execute a murder. Есть прямая связь между шахматами и логикой, и предусмотрительностью, необходимой для планирования и совершения убийства.
Will, of course, you don't, because this is just another one of your ill-conceived, bizarrely sentimental schemes that displays absolutely no forethought and appears immediately ridiculous to everyone in America except you. Уилл, конечно, ты не поймешь, потому что это просто еще один из ваших непродуманных смехотворно сентиментальных планов который отражает отсутствие предусмотрительности и для всех кроме тебя в Америке является абсолютно нелепым.
Then, without any forethought, you've shaken up Mo Ne's world like that? Значит, ты не задумываясь перевернул всю жизнь Мо Не?
He had, however, publicly stated, with little forethought, that he would act if Damascus used chemical weapons. Но он публично и необдуманно заявил, что будет действовать, если Дамаск применит химическое оружие.
And I say most of us with forethought, as my four-year-old daughter has heard me speak of these ideas since she was born. Я сказал "большинство из нас" неспроста. Моя четырёхлетняя дочь слышала, как я рассуждаю на все эти темы с самого её рождения.
Requiring the government to test the factual basis of its decision to use force is not a shackle to be thrown off, but an incentive for forethought and a psychologically stabilizing support. Требование от правительства проверки фактической основы его решения о применении силы - это не оковы, которые надо сбросить, а стимул для предварительного продумывания и психологически стабилизирующая поддержка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !