Exemples d'utilisation de "fresh complexion" en anglais

<>
If people are anxious about their national identities, the sovereignty of their governments, the demographic and social complexion of their societies, such fears are best voiced in the political arena. Если люди обеспокоены по поводу своего национального самосознания, суверенности своих стран и сложности демографической и социальной ситуации своего общества, подобные страхи найдут наилучшее озвучивание на политической арене.
These apples look very fresh. Эти яблоки выглядят очень свежими.
But this does not seem to be what the German electorate wants, and this makes the complexion of German politics four years from now incalculable. Но, по-видимому, немецкий электорат хочет не этого, и поэтому предсказать, какова будет политическая окраска тех, кто придет к власти через четыре года, не представляется возможным.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
Given the complexion of the US Democratic Party's key constituencies, this is not surprising. И все же не было практически никакого продвижения в открытии мировой торговли на протяжении почти десятилетия.
Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards. Прими ванну! Посвежеешь и расслабишься сразу.
The light here agrees with your complexion. Свет здесь сочетается с цветом вашего лица.
Our new English teacher is fresh from college. Наш новый учитель английского только что окончил колледж.
Vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion. В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
I bought fresh bread. Я купил свежий хлеб.
I shall wear pink taffeta, as chenille will not go with my complexion. А я надену розовую тафту, поскольку синель мне не идет.
I want to breathe some fresh air. Хочу подышать свежим воздухом.
Tanned complexion was considered unattractive until 1920, when Coco Chanel went to the South of France and returned with a tan. Загорелая кожа считалась непривлекательной вплоть до 1920 года, когда Коко Шанель поехала на юг Франции и вернулась оттуда загорелой.
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
All it requires is a change of clothing and complexion. Надо всего лишь сменить одежду и цвет лица.
The leaves look fresh in the rain. Под дождём листья выглядят свежими.
Courage, fearlessness, kindness, and an acne-free complexion. Мужество, бесстрашие, доброта, и лицо без прыщей.
Let in some fresh air. Впусти немного свежего воздуха.
Mother says my pasty complexion is a gold mine. Мама говорит, что с моей фигурой я не пропаду.
Eat more fresh vegetables. Ешь больше свежих овощей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !