Verwendungsbeispiele von "germs of" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And we find ourselves part of a very rapidly growing global movement of institutions working on social innovation, using ideas from design or technology or community organizing to develop the germs of a future world, but through practice and through demonstration and not through theory. И мы являемся частью очень быстрорастущего глобального движения учреждений, работающих в области социальных инноваций, использующих идеи из дизайна, или технологии, или организации сообщества, чтобы развивать зачатки будущего мира, но опытным путем и через демонстрацию, а не используя теорию.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming. Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические явления, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии и глобальное потепление.
Her team did find a notable difference with antibiotic-resistant germs, a public health concern because they are harder to treat if they cause food poisoning. Ее команда на самом деле обнаружила значительные отличия в том, что касается устойчивых к антибиотикам микробов, и это вызывает озабоченность среди специалистов в области здравоохранения, поскольку с ними сложнее бороться в том случае, если они являются причиной пищевого отравления.
Caroline Smith DeWaal, food safety director at the Center for Science in the Public Interest, counted 24 outbreaks linked to multidrug-resistant germs in food between 2000 and 2010. Кэролайн ДеВаал (Caroline Smith DeWaal), директор по безопасному питанию Центра за науку в интересах общества (Center for Science in the Public Interest), насчитала в период с 2000 по 2010 год 24 вспышки заболеваний, связанных с содержанием в пище бактерий, устойчивых к воздействию большого количества лекарственных препаратов.
Public health advocates say it’s one contributor to the nation’s growing problem with increasingly hard-to-treat germs. Защитники здоровья нации утверждают, что это один из факторов, усугубляющих проблему существования устойчивых к воздействию лекарственных препаратов бактерий.
But when bacteria did lurk in chicken or pork, germs in the non-organic meats had a 33 percent higher risk of being resistant to multiple antibiotics, the researchers reported Monday in the journal Annals of Internal Medicine. Но если бактерии действительно находятся в цыпленке или в свинине, то в таком случае на 33% выше риск того, что микробы в неорганическом мясе окажутся устойчивыми к многочисленным антибиотикам, подчеркивается в докладе, опубликованном в понедельник в журнала Annals of Internal Medicine.
The primary causes of this recent epidemic are germs and mites, but these have always been with us. Первопричина этой эпидемии - микробы и клещи, которые всегда были с нами.
The average bare foot has over 600 million germs. В среднем на босой ноге обитает свыше 600 миллионов микробов.
My old friend, Barry Nottingham, overcame his fear of germs to such a degree that he decided to leave the hotel business and enter the field of medicine. Мой старый друг Бэрри Ноттингем до такой степени преодолел страх микробов, что решил оставить гостиничный бизнес и податься в медицину.
There's nae germs. Там нет микробов.
You've been great, ladies and germs, but we got to go! Спасибо, дамы и господа, но нам пора!
My old friend, Barry Notingham, overcame his fear of germs to such a degree that he decided to leave the hotel business and enter the field of medicine. Мой старый друг Бэрри Ноттингем до такой степени преодолел страх микробов, что решил оставить гостиничный бизнес и податься в медицину.
It isn't blood that makes this louse so red but germs. Не кровь делает этих вшей красными, а бактерии.
I stared germs in the face. Я заглянула микробам в лицом.
The things that we see, that we investigate, and you don't bat an eye, and some harmless germs make you shake in your boots. От всего что мы видим, что расследуем, которые расследуем, а кучка безвредных микробов заставляют тебя трястись от страха.
Germs may be indifferent to wealth, but typhoid ones do enjoy poor sanitation, cramped quarters, and a lack of proper sewage. Достаток микробов, может, и не манит, но зато тиф манят антисанитария, стеснённые условия жилья и плохая вода.
You know, soak and scrub them, and put them in the autoclave to kill the germs. Знаешь, мыть и чистить их, а потом помещать в автоклаву, чтобы убить микробы.
Because they're dealing with so many different germs and situations, they'll have to vomit on themselves and there's some sort of cleansing process that occurs. Поскольку приходится иметь дело с множеством различных микробов и ситуаций, они блюют на самих себя, и это некоторый вид происходящего процесса очистки.
Scallion kills germs. Зелёный лук убивает микробы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!