Verwendungsbeispiele von "got along" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tom and Mary got along very well. Том и Мэри хорошо ладили.
Thirty years from now, we will wonder how we ever got along without our seemingly telepathic digital assistants, just as today it's already hard to imagine going more than a few minutes without checking the 1980s mainframe in one's pocket. Через 30 лет мы будем удивляться, как это мы вообще жили без нашего цифрового помощника, почти что-то телепата. Так и сегодня нам трудно представить, что можно прожить больше нескольких минут, не проверив нашу мега-ЭВМ 1980-х в кармане.
Did he get along with his parents? Он ладил со своими родителями?
Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it. Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе как без этого обойтись.
Do you get along with your family Вы ладите со своей семьей
She doesn't get along with my parents. Она не ладит с родителями.
I get along well with all the staff. Я лажу со всеми работниками.
You don't get along with your parents? Не ладите с родителями?
How do you get along with Cy's wife? Как ты ладишь с женой Сая?
Jimmy is easy for me to get along with. Мне легко ладить с Джимми.
Those two countries aren't getting along these days. Эти две страны не очень-то ладят нынче.
In economics, Poles and Germans get along as never before. В экономике поляки и немцы ладят как никогда прежде.
We try to get along, but we aren't BFFs. Мы пытаемся ладить, но все же мы не лучшие друзья.
He gets along well with the people in his neighborhood. Он хорошо ладит с людьми в своей округе.
He was the sort of man you could get along with. Он был таким человеком, с которым легко было ладить.
I don't know how to get along with those difficult people. Я не знаю, как ладить с этими трудными людьми.
We can't get along with other people, even in our own families. Мы не умеем ладить с другими людми, даже в наших собственных семьях.
Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays. Том и Мэри не ладят особо друг с другом в настоящее время.
We didn't always get along, but I always tried to keep Cyril's good name intact. Мы не всегда ладили, но я старалась не порочить доброе имя Сирила.
Token, I've been talking with Eric and he's really upset that you two aren't getting along. Токен, я поговорил с Эриком, и он очень расстроен тем, что вы между собой не ладите.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!