Exemples d'utilisation de "greediest" en anglais

<>
More likely is a token across-the-board tax cut: the losers will be future generations, out-lobbied by today’s avaricious moguls, the greediest of whom include those who owe their fortunes to scummy activities, like gambling. Вероятнее всего повсеместное снижение налогов: проигравшими будут будущие поколения, не пролоббированные сегодняшними алчными магнатами, самыми жадными из которых являются те, кто обязан своим состоянием грязной деятельности, такой как азартные игры.
Entrepreneurs are greedy by definition: Предприниматели - жадные по определению:
Greedy, acquisitive, interested only in profit. Алчные, жадные, интересующиеся только наживой.
Well, heart cells are pretty greedy. Клетки сердца очень жадные.
And hoarding is greedy and ungracious. Накопительство это алчно и противно.
They are greedy for exclusivity, like piranhas. Они жадны до исключительности, как пираньи.
The second version of Trump is a greedy businessman. Вторая версия Трампа – это алчный бизнесмен.
Stay out of my food, you greedy mongrels! Брысь от моей еды, жадные вы дворняги!
And Cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared. А Кукай, этот алчный подонок, предал меня и исчез.
The contractor used substandard materials, the greedy bastard. Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
Helping a greedy egotist snatch up beautiful things he has no ability to appreciate. Помогаете алчному эгоисту скупать замечательные вещи, которые он не способен оценить.
The Socialists blame greedy financiers, but who does not? Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает?
Let’s hope that Americans really are smarter than the greedy corporate CEOs and their cynical Republican servants believe. Давайте надеяться на то, что американцы в реальности умнее, чем считают алчные корпоративные топ-менеджеры и их циничная республиканская прислуга.
She's like a feral cat with a greedy snatch. Сразу как дикая кошка с жадной щёлкой.
My husband is greedy and conniving and lecherous and profane, and he is also the most fascinating man I have ever known. Мой муж алчный, аморальный, распутный и грубый человек, но в то же время самый обворожительный мужчина из всех, кого я знаю.
The greedy gobfather gobbling pizza on his godson's time Жадный крёстный пожирает пиццу, пока идёт крещение его сына
Almost every day, we learn of yet another greedy US corporate chief executive who conspired with accountants, lawyers, and investment bankers to defraud the investing public. Практически каждый день мы узнаем об очередном случае сговора алчного главы еще одной американской корпорации с бухгалтерами, адвокатами и менеджерами инвестиционных банков с целью ввести в заблуждение широкие круги вкладчиков.
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. Не будь таким жадным, а то останешься ни с чем.
For many years, businesses have generally portrayed themselves as the unwilling victims of greedy public officials rather than as accomplices in illegal transactions designed to obtain unfair advantage. На протяжении многих лет считалось, что частные предприятия являются невинными жертвами алчных чиновников, а отнюдь не сообщниками в незаконных сделках, имеющих целью получение тех или иных выгод нечестным путем.
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen. Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !