Verwendungsbeispiele von "gross value added" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The indicator of gross value added was then calculated in constant prices. Затем был рассчитан показатель валовой добавленной стоимости в постоянных ценах.
Annual amounts of gross value added for all types of activity were calculated in 2003 prices. Были рассчитаны годовые суммы валовой добавленной стоимости всех видов деятельности в ценах 2003 года.
Finally, the necessary base and chain indices of real growth in gross value added were calculated. В заключение были рассчитаны необходимые базисные и цепные индексы реального роста валовой добавленной стоимости.
Haldane bases his analysis on the trend in the Gross Value Added (GVA) of the financial sector. Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
Data on the output, intermediate consumption and gross value added is summed up and compared to GDP. Данные о выпуске, промежуточном потреблении и валовой добавленной стоимости суммируются и сопоставляются с ВВП.
Indeed, estimates for Germany show that for most of its industrial base, energy costs account for a mere 1.6% of gross value added. В частности, оценки для Германии показывают, что для большинства производимых промышленных товаров расходы на энергию составляют незначительные 1,6% от валовой добавленной стоимости.
The difference between gross value added generated by these activities and compensation of work relates to the gross operating surplus/mixed income of the smugglers. Разница между валовой добавленной стоимостью, создаваемой этими видами деятельности, и оплатой труда представляет собой валовую операционную прибыль/смешанный доход.
The gross value added for the reporting year in current prices was deflated using the same price index as for output of the same industry. Дефлятирование величины валовой добавленной стоимости за отчетный год в текущих ценах осуществлено тем же индексом цен, что и выпуск этой отрасли.
The indicator of gross value added in current prices was calculated as the difference between output and intermediate consumption for each type of activity under OKVED. Показатель валовой добавленной стоимости в текущих ценах был рассчитан как разница между выпуском и промежуточным потреблением для каждого вида деятельности ОКВЭД.
The reason appears to be the massive contraction of the UK manufacturing sector – from around 28% of gross value added in 1978 to less than 10% today. Причина этого видится в резком сжатии промышленного сектора Великобритании – с примерно 28% валовой добавленной стоимости в 1978 году до менее 10% сегодня.
However the variables proposed in the manual will generally attempt to measure change in gross output, based on the assumption that change in gross output is a good approximation of change in gross value added in the short-term. В то же время с помощью переменных, предлагаемых в руководстве, будут, как правило, делаться попытки измерить изменения валового выпуска- на основе допущения о том, что изменения валового выпуска с высокой степенью приближения отражают краткосрочные изменения валовой добавленной стоимости.
At present, there is no explicit link between capital stock and value added except the entry of consumption of fixed capital to explain the difference between gross value added and net value added. В настоящее время не существует четкой связи между запасами капитала и добавленной стоимостью, если не принимать во внимание потребление основного капитала для объяснения различий между валовой и чистой добавленной стоимостью.
Paragraph 1.62 of SNA93 summarises the situation regarding the valuation of inventories: “A fundamental principle underlying the measurement of gross value added, and hence GDP, is that output and intermediate consumption must be valued at the prices current at the time the production takes place. В пункте 1.62 СНС93 кратко описывается ситуация в области оценки запасов: " Один из главных принципов, лежащих в основе измерения валовой добавленной стоимости и, следовательно, ВВП, состоит в том, что выпуск продукции и промежуточное потребление должны оцениваться по ценам, являющимся текущими на момент производства.
In recent years the Gross value added (GDP) generated by the transport and warehousing sector continued to grow and in 2004 accounted for 9.6 % of the total GDP of the country. В последние годы валовая добавленная стоимость (ВДС), произведенная транспортным и складским сектором, продолжала расти и в 2004 году составила 9,6 % совокупного ВВП страны.
While exhaustiveness adjustments for gross output are positive, those for intermediate consumption are negative so the relative impact on gross value added is much larger than the adjustments for other N-types. Хотя досчеты на валовой выпуск являются положительными, в случае промежуточного потребления они являются негативными, в связи с чем относительное влияние на валовую добавленную стоимость является намного большим, чем досчеты в отношении других типов N3.
Livestock production currently accounts for some 40 per cent of the gross value of world agricultural production, and its share is rising. На продукцию животноводства в настоящее время приходится около 40 процентов от общей стоимости мирового сельскохозяйственного производства, и доля этого сектора растет.
No value added tax is included in the price. В цену не входит налог на добавочную стоимость.
Do I have to pay value added tax? Должен ли я платить налог на добавленную стоимость?
You shall be solely responsible for all filings, tax returns and reports on any Transactions which should be made to any relevant authority, whether governmental or otherwise and for payment of all taxes (including but not limited to any transfer or value added taxes), arising out of or in connection with any Transaction. Вы отвечаете за все учетные документы, налоговые декларации и отчеты по всем Сделкам, подаваемые в соответствующие органы, государственные или иные, а также за уплату всех налогов (в том числе налога на денежные переводы за границу или налога на добавленную стоимость) в связи со всеми Сделками.
Our value added services are proven facts. Наши дополнительные услуги - прямое тому подтверждение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!