Exemples d’usage de "gruelling" en anglais avec traduction en russe

<>
A long, gruelling, intoxicating war. Длинная, изнурительная, опьяняющая война.
11 long months of gruelling handwork. 11 долгих месяцев изнурительного рукоблудия.
Specifically, here, on a 15-mile stage of the gruelling Welsh Rally. А именно сюда, на 24-километровый участок изнурительного Ралли Уэльса.
So, that's 12 gruelling miles down ski slopes, through forests, and across frozen water. Таким образом, это 12 километров изнурительного спуска через густые леса, и сквозь замёрзшую воду.
Even if it can be verified, this is a long, gruelling and dangerous thing you ask. Даже если она может быть проверена, это долгий, изнурительный и опасная вещь, спросите Вы.
Where we don't have to travel all the time, where it's not such a gruelling life. Там, где не нужно постоянно разъезжать и где жизнь не так изнурительна.
There are some things within my training components that are gruelling, and I don't enjoy them at the time. Есть некоторые компоненты в моей системе тренировок, которые достаточно изнурительны, и я не получаю удовольствие при их выполнении.
Women in Dalit communities in Asia are poorly educated and subjected to gruelling labour and many forms of violence, including trafficking and prostitution. Женщины, проживающие в общинах далитов в Азии, являются малообразованными и становятся жертвами изнурительного труда и самого разнообразного насилия, включая незаконную торговлю и проституцию.
But most of all, I would like to thank our colleagues, who were kind enough to spend so much time with us in sometimes gruelling meetings. Я хотел бы особо поблагодарить наших коллег, которые были столь любезны и провели много времени с нами на заседаниях, которые порой были весьма изнурительными.
Its land has been the principal playing field of a great game between many parties that has damaged its territory and killed its citizens, some of whom, regrettably, increased the suffering of their brethren over the past few years by involving them in a gruelling civil war. Его земля остается главным игровым полем в большой игре многих сторон, уродующих его территорию и убивающих его граждан, некоторые из которых, к сожалению, в последние несколько лет сами усугубляли страдания своих собратьев, вовлекая их в изнурительную гражданскую войну.
In this regard, despite the fragile ceasefire in place — which actually continues to be violated by Israeli air strikes and threats of yet another military invasion — the massive devastation, destruction and havoc wreaked by Israel have made the task of recovery a gruelling, painful and heartbreaking experience. С учетом этого, несмотря на установившийся непрочный режим прекращения огня — по сути по-прежнему нарушаемый израильскими воздушными ударами и угрозами еще одного военного вторжения, — широкомасштабное опустошение, массовые разрушения и хаос, посеянный Израилем, делают задачу восстановления изнурительной, болезненно тяжелой и сложной.
We also congratulate the two Vice-Chairmen, Ambassador Kishore Mahbubani of Singapore and Ambassador Inocencio Arias of Spain, for their tireless efforts and for putting together the report of the Working Group contained in document A/55/45 following three gruelling sessions during the previous session of the General Assembly. Мы также благодарны двум заместителям Председателя послу Кишоре Махбубани (Сингапур) и послу Иносенсио Ариасу (Испания) за их неустанные усилия и за подготовку доклада Рабочей группы после трех изнурительных сессий в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
And I'm proud to tell you that this afternoon, he came to tell me that, after walking in cold to the Links Business Systems building in Paisley, and after six gruelling weeks of sales presentations, the company have asked him for a quotation for a full set of replacement windows! И я горд сказать вам, что сегодня, он пришел и сказал мне это, после того как побывал в здании "Линкс Бизнес Систем" в Пейсли, и после шести недель изнурительных презентаций, компания попросила его рассчитать стоимость полной замены всех окон!
But the process is both physically and emotionally gruelling. Однако этот процесс как физически, так и эмоционально тяжел.
Hélène Richard's survival hopes were already minimal when she ended her gruelling chemotherapy. Надежды на выживание Элен Ричард уже были минимальными, когда она прекратила изнуряющую химиотерапию.
By all accounts, training conditions were generally physically gruelling and extremely hard, in terms of food rations and punishment regimes (children cited death threats, beatings and in one case an execution). Судя по всему, режим учебной подготовки был обычно физически напряженным и крайне суровым в плане продовольственного пайка и мер наказания (дети рассказывали об угрозах убийством, избиениях, а в одном случае — даже о казни).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !