Exemples d'utilisation de "guarded" en anglais avec la traduction "осторожный"

<>
"We’re going to be a little more guarded here." — Сейчас мы собираемся быть немного осторожнее».
Despite Washington's guarded response, military tensions continue to escalate on the continent. Несмотря на осторожную реакцию Вашингтона, военная напряженность на континенте продолжает нарастать.
While Russian media typically extols the virtues of Russian weapons, praise for the BMPT-72 is curiously guarded. СМИ России обычно всячески превозносят достоинства российского оружия, однако БМПТ-72 они хвалят очень осторожно, что вызывает любопытство.
All of these outstanding areas of concern have received considerable attention from the negotiators, and that there is guarded optimism they will be resolved according to conversations with senior negotiators. На все эти неурегулированные проблемы обращают значительное внимание участники переговоров, и налицо — осторожный оптимизм, с которым переговорщики в своих интервью говорят о их разрешении.
To express guarded optimism about the Greek deal is not to condone the provocative arrogance of former Greek Finance Minister Yanis Varoufakis or the pointless vindictiveness of German Finance Minister Wolfgang Schäuble. Выражая осторожный оптимизм по поводу сделки с Грецией, не следует потакать провокационной заносчивости бывшего министра финансов Греции Яниса Варуфакиса или бессмысленной мстительности министра финансов Германии Вольфганга Шойбле.
“We often targeted academics because their job was to share knowledge and information by teaching it to others, and this made them less guarded than, say, UN diplomats,” Earley quoted Tretyakov as saying. "Мы часто выбирали в качестве объекта преподавателей, потому что те по своей работе делятся знаниями и информацией, обучая других людей. В связи с этим они ведут себя менее осторожно, чем, скажем, дипломаты из ООН", - приводит Эрли слова Третьякова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !