Exemplos de uso de "herbert" em inglês com tradução para o russo

<>
Herbert Hoover and the Stability Pact Герберт Гувер и Пакт о стабильности
For instance, this is Herbert with his grandmother. К примеру, это Герберт и его бабушка.
Does the name Herbert McAdams mean anything to you? Вам о чём-нибудь говорит имя Герберт МакАдамс?
President Herbert Hoover's failures should be a sanguinary lesson. Неудачи президента Герберта Хувера должны послужить жестким уроком.
Mr. Herbert Oberhänsli, Head, Economics and International Relations, Nestlé, Vevey г-н Герберт Оберхенсли, руководитель отдела экономики и международных связей, " Нестле ", Веве
I've just spent two hours straightening things out with Herbert. Я только что провела два часа выясняя отношения с Гербертом.
Philosophers, notably Herbert Marcuse, denounce the venality of this way of life. Философы, и в частности Герберт Маркузе, говорят о продажности такого способа жизни.
Let's see another super-conductor, a German super-conductor. Herbert von Karajan, please. Еще один великий дирижер - маэстро Герберт фон Караян, пожалуйста.
Indeed, we often forget that both Adam Smith and Herbert Spencer's reasoning are very similar. В действительности, мы зачастую забываем о том, что рассуждения Адама Смита и Герберта Спенсера очень похожи.
As the economist Herbert Stein famously observed, “If something cannot go on forever, it will stop.” Как говорил экономист Герберт Стейн, «если что-то не может длиться вечно, оно неизбежно остановится».
America’s previous businessman-presidents – Warren G. Harding and Herbert Hoover – were around too long ago to provide much guidance. Предыдущие бизнесмены-президенты США – Уоррен Г. Гардинг и Герберт Гувер жили на свете слишком давно, чтобы дать достаточно необходимых подсказок.
This offer came to me just after Herbert Hoover had made his famous "Prosperity is just around the corner" statement. Это предложение поступило мне как раз после знаменитого заявления Герберта Гувера «Процветание совсем рядом»*.
And I have learned so much from Chris and Kevin and Alex and Herbert and all of these young men. И я столькому научилась у Криса и Кевина, Алекса и Герберта и все этих молодых ребят.
When US President Herbert Hoover tried that recipe, it helped transform the 1929 stock-market crash into the Great Depression. Когда президент США Герберт Гувер попытался испробовать это рецепт, то этот рецепт помог трансформировать крах фондового рынка 1929 года в Великую Депрессию.
Not the fossilized Marxism of the German Democratic Republic, of course, but the new “critical” Marxism espoused by figures such as Herbert Marcuse. Конечно, не окаменелый марксизм ГДР, а новый «критический» марксизм, поддерживаемый такими личностями, как Герберт Маркузе.
In 1930, US President Herbert Hoover and a Republican Congress, enacted the Smoot-Hawley Tariff Act, sending the tariff war into high gear. В 1930 году президент США Герберт Гувер и Конгресс, в котором преобладали республиканцы, приняли закон Смута-Хоули о тарифе, тем самым придав тарифной войне новый импульс.
Herbert Hoover, America’s president of seventy years ago, became famous for trying to do what Prime Minister Koizumi now wants to do. Герберт Хувер, бывший американским президентом 70 лет назад, прославился тем, что пытался осуществить меры, которые сегодня хочет повторить премьер Коизуми.
Not only had serious business depressions become a thing of the past but a great engineer and businessman, Herbert Hoover, had been elected President. Мало того, что в прошлом остались спады деловой активности сколько-нибудь крупного масштаба, но даже президентом был избран крупный инженер и бизнесмен Герберт Гувер.
By late 1946, however, economic hardship and unemployment in Germany spurred former US President Herbert Hoover to visit the country on a fact-finding mission. К концу 1946 года, однако, экономические трудности и безработица в Германии стимулировали экс-президента США Герберта Гувера посетить страну на миссию по установлению фактов.
The five posts are currently occupied by Chinmay Chakrabarty (India), Jacques Franquet (France), Dil Jan Khan (Pakistan), Herbert Okun (United States of America) and Sergio Uribe Ramírez (Colombia). Эти пять должностей в настоящее время занимают Чинмай Чакрабарти (Индия), Жак Франке (Франция), Дил Джан Хан (Пакистан), Герберт Окун (Соединенные Штаты Америки) и Серхио Урибе Рамирес (Колумбия).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!