Exemples d’usage de "highly sophisticated accessory" en anglais avec traduction en russe

<>
For this purpose Reliantco Investments Limited Inc. has established a highly sophisticated electronic system. Для этой цели компания Reliantco Investments Limited Inc. внедрила сложную электронную систему.
With this opinion about Motorola existing in some highly sophisticated places, what may be judged to have induced such eager buying on the Matsushita news? При такой точке зрения на состояние дел в Motorola, характерной для достаточно искушенных инвесторов, что именно могло побудить к стремительным покупкам акций после объявления новостей о сделке с Matsushita?
The Pepperstone Financial high-edge system uses the latest highly sophisticated technologies in order to offer you up-to-the-minute quotes. Высокоточная система «Пепперстоун Файненшиал» использует новейшие технологии с целью предоставления вам котировок, соответствующих текущему моменту.
Google is now crying foul over "a highly sophisticated and targeted attack on our corporate infrastructure originating from China." Сегодня Google высказывает обвинения в "весьма изощренном и направленном нападении на их корпоративную инфраструктуру со стороны Китая".
Like their Japanese and South Korean counterparts, however, Chinese firms will have to learn how to operate in highly sophisticated developed-country markets, as well as in developing countries, where their investments in natural resources are expanding rapidly. В то же время, китайским компаниям, так же как их японским и южно-корейским партнерам, будет необходимо научиться действовать на чрезвычайно сложных современных рынках развитых стран, а также в развивающихся странах, где стремительно увеличиваются их инвестиции в природные ресурсы.
The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with its caregiver. Эмо - очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем.
We found a laptop in one of the floorboards of Ted's place with a highly sophisticated encryption system. Мы нашли ноутбук под одной из половиц в квартире Теда с весьма сложной системой шифрования.
Its economy remains the world’s third largest overall, sustained by highly sophisticated industry. Экономика Японии остается третьей в мире, подкрепленная разнообразной и современной промышленностью.
And the EU, as a highly sophisticated paper tiger, would be no more attractive. И ЕС, как крайне сложно устроенный бумажный тигр, больше не будет привлекательным.
So, it lets you take this ecosystem in its primordial state, right, of all this content, all the pages you've torn out of books, and create highly sophisticated learning machines: То есть, он поможет вам взять эту экосистему, верно, в её первоначальном состоянии, так, со всем контентом, всеми страницами, которые вы вырвали из книг, и создать обучающие машины высочайшего уровня, так?
That said, the ever-greater reach of missiles and artillery, the accuracy and potency of modern precision-guided munitions, the extensive use of surveillance systems (from space, via drones, and through highly sophisticated electronic eavesdropping) would make a contemporary battlefield highly dangerous and highly destructive, as pictures from even relatively small-scale recent conflicts from Grozny to Aleppo show. С учетом всего, сказанного выше, дальность действия ракетных и артиллерийских установок, точность и мощь современных высокоточных управляемых боеприпасов, повсеместное применение систем слежения (спутники, дроны, сложные электронные системы прослушивания) сделают современный театр военных действий чрезвычайно опасным.
The actual detection of fee-splitting would call for international and highly sophisticated criminal investigations, jointly pursued by internal revenue services and police forces. Выявление случаев раздела гонораров потребовало бы проведение весьма сложного международного уголовного расследования, в котором совместно участвовали бы внутренние службы финансового контроля и силы полиции.
Since scientific research programmes utilizing highly sophisticated technology are very costly and labour intensive, cooperation and collaboration among States, competent international organizations, research institutions, funding agencies, academia and private sectors, should be encouraged, including through partnerships and joint ventures. Поскольку научно-исследовательские программы, использующие высокосложные технологии, являются весьма дорогостоящими и трудоемкими, следует поощрять сотрудничество между государствами, компетентными организациями, исследовательскими организациями, финансирующими учреждениями, академическими кругами и частным сектором, в том числе посредством партнерств и совместных предприятий.
Upon entry, all the guests undergo a general medical examination in the highly sophisticated Medical Centre within the community, which is particularly experienced in treating drug-related issues, such as infectious diseases, HIV, dentistry, gynaecology, etc. По прибытии все гости проходят общий медицинский осмотр в хорошо оснащенном медицинском центре в общине, который специализируется главным образом на лечении болезней, связанных с наркоманией, таких, как инфекционные заболевания, ВИЧ, стоматология, гинекология и т.д.
Before this, the United States made public that it would put on stand-by alert two Aegis destroyers equipped with a highly sophisticated missile system in the East Sea of Korea and deploy two battalions of the latest Patriot missiles in south Korea within this year. Перед этим Соединенные Штаты заявили, что поставят на боевое дежурство два миноносца, оснащенных современным ракетным комплексом «Иджис» в Восточно-Корейском заливе, и разместить в южной Корее в течение этого года два дивизиона ракет «Пэтриот» последней модели.
For instance, containerization, the dominant method of transporting general cargo, requires specialized handling technologies and equipment and highly sophisticated management software to ensure the highest operational efficiency in seaports and inland terminals. Например, процесс контейнеризации, выступающий преобладающим методом перевозки генеральных грузов, требует применения специальных технологий и оборудования для осуществления погрузочно-разгрузочных операций, а также весьма сложного управленческого программного обеспечения для максимально эффективной работы морских портов и внутренних терминалов.
Since the cold war's end, the United States has cancelled the modern, highly sophisticated Midgetman missile, halted production of other major weapons systems, such as the B-2 stealth bomber, taken out of nuclear weapon service four Ohio-class nuclear-powered ballistic missile submarines and removed the B-1 Lancer bomber from strategic service. После окончания «холодной войны» Соединенные Штаты отказались от производства современной и очень сложной ракеты «Миджитмен», прекратили производство других крупных систем вооружений, таких, как бомбардировщик-невидимка Б-2, сняли с боевого дежурства четыре ядерные подводные лодки класса «Огайо», которые были способны нести баллистические ракеты, и бомбардировщики Б-1 «Лэнсер».
Recent developments cannot but reinforce one of the main conclusions of the review prepared in response to the request contained in General Assembly resolution 44/26, namely that the development and management of ocean resources and activities call for a coordinated, centralized and highly sophisticated development response and that the true solution is an effectively integrated national ocean resource policy. События последнего времени лишь подтверждают один из основных выводов обзора, который был подготовлен в ответ на просьбу, содержащуюся в резолюции 44/26 Генеральной Ассамблеи, а именно, что освоение морских ресурсов и управление ими и деятельность в этой области требуют скоординированного централизованного и высокотехничного подхода и что подлинное решение заключается в установлении эффективной комплексной национальной политики в отношении ресурсов океана.
The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that UNLB is provided the financial resources it requires to acquire and maintain highly sophisticated communications and information technology and with the human resources it requires to operate and oversee highly sophisticated communications and information technology. Предполагается, что задачи и ожидаемые достижения будут выполнены при условии, что БСООН будут предоставлены финансовые ресурсы, необходимые ей для приобретения и эксплуатации новейшей аппаратуры связи и информационной технологии, а также людские ресурсы, необходимые ей для эксплуатации новейшей аппаратуры связи и информационной технологии и обеспечения контроля за ней.
In relation to this, we would like to stress that SBS BiH has highly sophisticated equipment in two locations (head office and the International Airport Sarajevo) which have " docu boxes " that are used on a daily basis for checking the authenticity of travel documents and other documents submitted by persons crossing the state border. В этой связи мы хотели бы подчеркнуть, что ГПС БиГ располагает самым современным оборудованием в двух пунктах (центральное управление международного аэропорта Сараево), в которых имеются хранилища для документов, используемых ежедневно для проверки подлинности проездных документов и других документов, представляемых лицами при пересечении государственной границы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !