Exemplos de uso de "homeland security" em inglês com tradução para o russo

<>
I want quotes from evacuees and Homeland Security. Мне нужны комментарии от эвакуированных и от службы национальной безопасности.
We must seek out modern technologies to protect civil aviation and homeland security, to combat the risks of the proliferation of weapons of mass destruction into the hands of terror organizations, to develop municipal responses, to share the experiences of medical first responders, and to seek channels for inter-religious cooperation. Мы должны использовать современную технологию для защиты гражданской авиации и обеспечения государственной безопасности, для борьбы с риском распространения оружия массового уничтожения и его попадания в руки террористических организаций, для разработки мер реагирования на муниципальном уровне, для обмена опытом в оказании первой медицинской помощи и для установления каналов межконфессионального сотрудничества.
Here are our passports, visas, and Homeland Security permission slips. Вот наши паспорта, визы, и справки из Министерства национальной безопасности.
A Homeland Security employee just tried to commit an act of terrorism. Работник Национальной безопасности пытался совершить террористический акт.
I ran the patch that Melanie described through a Homeland Security database. Я прогнала рисунок нашивки, которую Мелани описала, через базу данных Национальной безопасности.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
Couple years ago he forged a passport for the head of homeland security. Несколько лет назад он подделывал паспорта для руководителя Национальной Безопасности.
Why do we have a Department of Homeland Security, but not a Department of Economic Security? Почему у нас есть Министерство национальной безопасности, но нет Министерства экономической безопасности?
FEMA was downsized and downgraded from a cabinet position, then placed under the Department of Homeland Security. FEMA подверглась сокращению штатов, была понижена с кабинетного уровня и подчинена Департаменту национальной безопасности.
I let the local Homeland Security office know that I was dropping by and leaving that document there. Я доложу в местное отделение Национальной Безопасности что заходил и оставил тебе документ.
Since 2001, billions of dollars were shifted from disaster relief to homeland security and the war in Iraq. С 2001 года миллиарды долларов были переброшены с программ предотвращения и устранения последствий стихийных бедствий на национальную безопасность и войну в Ираке.
Investigation, prevention and detection of crimes with terrorist nature are the highest priority task of Homeland Security Agency (ABW). Расследование, предотвращение и выявление преступлений террористического характера входят в число важнейших задач Службы национальной безопасности (СНБ).
Officials from America's FBI and Department of Homeland Security have visited Central America to share experiences in combating gangs. Представители ФБР и Департамента национальной безопасности США посетили страны Центральной Америки, чтобы поделиться опытом борьбы с уличными бандами.
Homeland security and law enforcement – increasing protection both at borders and within them – will have to adjust to the increased threat. Национальная безопасность и правоохранительная деятельность (то есть, увеличение защиты как на границах, так и внутри них) будут вынуждены реагировать на возросшую угрозу.
With regard to all-hazard emergency preparedness and security matters, the territorial Government established a local department of homeland security, as previously reported. Что касается обеспечения готовности на случай самых различных чрезвычайных ситуаций, а также обеспечения безопасности, то, как уже сообщалось, правительство территории учредило Департамент национальной безопасности территории.
I actually was consulting recently with the Department of Homeland Security, which generally believes that American security dollars should go to making borders safer. В самом деле, недавно я консультировал Департамент национальной безопасности, который считает, что деньги на безопасность Америки должны быть направлены на укрепление надежности границ.
Luckily for us, the Department of Homeland Security keeps track of this sort of thing and provides a wealth of statistics on immigration and citizenship. К счастью для нас, Министерство национальной безопасности ведет учет такого рода явлений и может предоставить нам массу статистических данных, касающихся иммиграции и гражданства.
The Department of State implements the EXBS program in over 40 countries by drawing on expertise from the Departments of Commerce, Energy, and Homeland Security and from the private sector. Государственный департамент осуществляет эту программу в более чем 40 странах, используя при этом опыт министерств торговли, энергетики и национальной безопасности, а также частного сектора.
The re-casting of the bilateral agenda on migration between Mexico and the US, well underway prior to 9/11, must be reconciled with America's new concept of homeland security. Переработка двусторонней программы по миграции между Мексикой и Соединенными Штатами, шедшая полным ходом до 11 сентября, должна быть согласована с новой концепцией Америки о национальной безопасности.
These attorneys also regularly provide training on export control law to prosecutors in the U.S. Attorney's Offices and to investigators with the Departments of Commerce and Homeland Security (ICE). Эти юристы регулярно организуют учебные курсы по вопросам, касающимся законодательства в сфере экспортного контроля для сотрудников окружных прокуратур и следователей, работающих в министерстве торговли и министерстве национальной безопасности (БИТ).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!