Exemples d'utilisation de "homicidal" en anglais

<>
Homicidal somnambulism is a well-documented phenomenon. Смертоносный сомнамбулизм это хорошо задокументированный феномен.
What if Suki's yang is homicidal? Что, если янь Суки - смертоносно?
Someday, Israel's adversaries will abandon their policy of homicidal self-destruction. Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения.
This is why it is so important to capture and prosecute Radovan Karadzic, who spurred on the homicidal rage of so many Bosnian Serbs. Вот почему так важно захватить и судить Радована Караджича, который разжигал смертоносную ярость столь многих боснийских сербов.
I have a homicidal alter ego. У меня альтер эго убийцы.
She realized you were a homicidal freak? Она поняла какой ты одержимый фрик?
He's a homicidal dominant with an interest in role play. Он доминант, одержимый убийством, с тягой к ролевым играм.
I told him an urban legend about a homicidal phantom clown. Я рассказал ему городскую легенду о призраке клоуна-убийцы.
Whereas you're in it for the brushes with criminal lowlifes and homicidal maniacs? В то время как вы сталкиваетесь с уголовниками и маньяками-убийцами?
Fire-starting is the first part of what we used to call the homicidal triad. Поджигательство - это первая часть того, что мы называем "триадой убийцы".
In their view, capital punishment serves at least to restrain the homicidal leanings of human beings. С их точки зрения высшая мера наказания служит, по крайней мере, для того, чтобы ограничить склонность людей к мыслям об убийстве.
(In Ukraine, Stalinist Terror and a state-induced, homicidal mass famine began far earlier, in 1932/33.) (На Украине сталинский террор и искусственно вызванный массовый голод начались гораздо раньше, в 1932-1933 годах.)
We can create Ultron's perfect self without the homicidal glitches he thinks are his winning personality. Мы можем создать идеального Ультрона, без человекоубийственных глюков, которые он считает своим неотразимым обаянием.
The annexation of Crimea was sold to the Russian people as a defense of ethnic Russians from bands of homicidal, neo-Nazi Ukrainians. Аннексия Крыма была представлена российскому народу как мера защиты русских от банд зверствующих украинских неонацистов.
Wallenberg refused to ignore the threat of massacres to come. Instead of ducking responsibility and carrying on with conventional work in Sweden, he made his way to Hungary, the scene of Hitler's last homicidal orgy against the Jews. Валленберг не мог не придать значение угрозе предстоящих массовых избиений, и вместо того чтобы уклониться от ответственности и продолжать обычную работу в Швеции, отправился в Венгрию, ставшую местом последней кровавой оргии Гитлера, направленной против евреев.
The second Chechnya war was started in 1999 by an Islamic terrorist called Shamil Basayev – a homicidal jihadist who was against the existing Chechnya government and wanted Sharia law imposed, favoured foreigners being killed and, indeed, has hoisted heads impaled on pikes. Вторую Чеченскую войну развязал в 1999 году исламский террорист по имени Шамиль Басаев – одержимый убийствами джихадист, который выступал против существующего в то время чеченского правительства, настаивал на введении законов Шариата, одобрял убийства иностранцев и, в действительности, насаживал головы убитых на пики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !