Exemplos de uso de "hover fan" em inglês

<>
I'm a big fan of golf. Я большой фанат гольфа.
To remove an account hover over the account in the drop down list of the accounts bar and click the Q button. Чтобы удалить счет наведите курсор на счет в раскрывающемся списке и нажмите кнопку .
I'm a big fan of American cooking. Я люблю американскую кухню.
Hover over any available data interval to compare the midpoint or use the drop downs to select a different interval or to view another currency pair. Для изменения валютной пары или периода используйте выпадающие списки меню в верхней части графика.
I'm a big fan of Getter Jaani. Я большой поклонник Геттер Яани.
For this: open ''Finder'' and hover the mouse over ''Applications''; Для этого: откройте ''Finder'' и наведите курсор мыши на ''Applications'';
I want the fan. Я хочу веер.
If you hover over the chart and do not move the mouse during one second, the chart will display the pop-up window with the nearest bar’s price data: Если навести на График мышь и не двигать ее в течение одной секунды, на графике появляется всплывающее окно, с ценовыми характеристиками ближайшего бара:
This is a Chinese fan. Это китайский веер.
Although we are still fundamentally bearish on the euro, the single currency may hover around the current levels or even extend its gains until the European Central Bank meeting is out of the way on Thursday. Хотя мы по-прежнему по-медвежьи смотрим на евро с фундаментальной точки зрения, единая валюта может колебаться в районе текущих уровней или даже продолжить наращивать обороты до окончания заседания Европейского Центрального Банка в четверг.
Fan shop Магазин для фанатов
Its debts, denominated largely in dollars, hover around 100 percent of gross domestic product, up from about 40 percent a year ago and well above the 70 percent level that the International Monetary Fund considers excessive for an emerging-market country. Чтобы покрыть ее долги, номинированные в основном в долларах, потребуется почти весь ВВП. Для сравнения, в прошлом году на долги пришлось бы 40% ВВП. Кстати, МВФ считает, что трата свыше 70% ВВП на покрытие долгов чрезмерна для любой развивающейся страны.
Fan Apparel & Souvenirs Одежда и сувениры с фанатской символикой
Furthermore, the Russian military alleges, a second Su-25 was then sent to "hover" over, or "patrol," the crash site of the plane. Далее, как утверждают российские военные, второй Су-25 был затем направлен на «патрулирование» места крушения самолета, где он должен был «барражировать».
Sports Mem, Cards and Fan Shop Спортивные сувениры, открытки и фан-магазин
Her campaign aides are careful not to criticize the president in an election year, when his approval ratings hover around 50 percent, and they push back against any suggestion of daylight between the former secretary of state and her former boss. Ее помощники по предвыборной кампании стараются не критиковать президента в год выборов, когда его рейтинг колеблется на уровне 50%, и отвергают любые предположения о «прояснении» между бывшим госсекретарем и ее бывшим боссом.
Sports Mem, Cards & Fan Shop Спортивные сувениры, открытки и фан-магазин
Most non-Latvians may not consider spending a winter in Riga, where average temperatures in February hover around 24 degrees, particularly enticing. Иностранцам вряд ли захочется проводить зиму в Риге, где средняя температура в феврале составляет около минус четырех градусов.
Accessories & Fan shop Аксессуары и товары для болельщиков
As Mark Galeotti mordantly noted for my website The Interpreter, the Su-25 has a stall speed of 120-140 miles per hour, which means that if you believe that this aircraft could "hover" over a 10-mile crash site, then you probably buy that Putin just miraculously found that ancient Greek amphorae while going for a swim. Как саркастически заметил на моем вебсайте The Interpreter Марк Галеотти (Mark Galeotti), скорость сваливания у Су-25 равна 190-220 километрам в час. А это значит, что если вы верите в способность Су-25 «барражировать» над местом крушения длиной 16 километров, то вы наверняка верите и в то, что Путин каким-то чудесным образом нашел ту древнюю греческую амфору, когда пошел купаться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.