Usage examples of "indefinitely delay" in English with translation to Russian

<>
Eritrea views Ethiopia's provocative statements, particularly its threat to indefinitely delay the redeployment of its forces from occupied Eritrean territories, as a clear violation of the Agreement on Cessation of Hostilities. Эритрея расценивает провокационные заявления Эфиопии, особенно ее угрозу отложить на неопределенный срок передислокацию своих войск с оккупированных эритрейских территорий, как явное нарушение Соглашения о прекращении военных действий.
Similarly, Brexit could be averted or indefinitely delayed if the EU offered an extension of the negotiating period beyond March 2019 and suggested some modest concessions on immigration and welfare payments. Аналогичным образом, можно избежать Брексита или отложить его на неопределённый срок, если ЕС предложит сдвинуть окончание переговорного периода за пределы марта 2019 года и пойдёт на определённые умеренные уступки в вопросах иммиграции и социальных пособий.
Still, confidence in the other regimes such as the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological Weapons Convention (BWC) can hardly continue indefinitely, unless a renewed worldwide political commitment to both regimes is extended without delay. Однако доверие к таким режимам, как Конвенция по химическому оружию (КХО) и Конвенция по биологическому оружию (КБО) вряд ли может сохраняться бесконечно, если не будет срочно подтверждена глобальная политическая приверженность обоим режимам.
We have to allow for the delay of the train. Нам следует ожидать задержку поезда.
This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely. Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда.
Our delay was due to traffic congestion. Наша задержка была вызвана дорожной пробкой.
I don’t expect this to last however as I can’t see how a country whose major exports are coming under such pressure can buck the global deflationary trend indefinitely. Я не думаю, что это продлится долго, однако, сложно предположить, что страна, в которой основные экспортные товары находятся под таким давлением, может преломить глобальные дефляционные тенденции на неопределенный срок.
sorry for the delay Извините за задержку
This is the belief that whatever has happened for a number of years is bound to continue indefinitely. В ее основе — вера в то, что имевшие место на протяжении нескольких лет явления будут продолжаться бесконечно долго.
We regret that an act of God has resulted in a delay. О промедлении, которое можно объяснить форс-мажором, мы очень сожалеем.
Index expenses are low, turnover is low, trading costs are minimal, winners are held indefinitely, and market-cap weighting causes winning stocks to be magnified. Издержки индексов низки, оборот низок, торговые издержки минимальны, акции-победители удерживаются неограниченно долго, и взвешивание по капитализации приводит к усилению победителей.
We apologize for the delay and any inconvenience this may cause you. Приносим извинения за задержку и вызванные ею неудобства.
A period of consolidation is to be expected, after all the market can’t continue to drop $150 per day indefinitely. Ожидается период консолидации, в конце концов, рынок не может продолжать падать по 150 долларов в день бесконечно.
As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty. Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок.
a) Immediately, irrevocably and indefinitely ban you - and all third parties you have authorised to act on your behalf - from using our services. а) Незамедлительно и безвозвратно заблокировать доступ к нашим услугам для вас, а также всех третьих лиц, уполномоченных действовать от вашего имени.
Again, we apologize for the delay. Еще раз приносим свои извинения за задержку.
Now let us turn from this background discussion of relative profitability to the heart of the third dimension of conservative investing — namely, the specific characteristics that enable certain well-managed companies to maintain above-average profit margins more or less indefinitely. Теперь давайте от теоретического обсуждения проблемы прибыльности перейдем к самой сути третьего измерения консервативного инвестирования, а именно к конкретным характеристикам, позволяющим некоторым хорошо управляемым компаниям сохранять норму прибыли «выше средней» в течение продолжительного времени.
We greatly regret the delay and hope you will forgive the inconvenience. Мы очень сожалеем о задержке и просим Вас понять нас.
A company possessing all these advantages can, through marketing, maintain an above-average profit margin almost indefinitely unless a major shift in technology (or, as already mentioned, a slippage in its own efficiency) should displace it. Обладающая всеми перечисленными преимуществами компания может сохранять норму прибыли выше средней очень долго, пока не будет вытеснена с рынка техническими нововведениями или пока сама не допустит снижения уровня эффективности и качества.
Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability. Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!