Ejemplos del uso de "innards" en inglés

<>
And it is a tool that actually enables one to listen to their own innards. Это инструмент, который позволяет человеку слушать собственные внутренности.
You can't just open somebody up and draw a bow across their innards and expect to produce a sound. Вы не сможете просто взять вскрыть кого-то, взять смычок сделанный из внутренностей и начать извлекать звук.
That process of reverse engineering becomes much easier, of course, when a hacker has physical access to a slot machine’s innards. Такой процесс обратного проектирования существенно упрощается, если хакер получает физический доступ к внутренностям игрового автомата.
Remember, as cool as the original iPhone was, it didn’t really begin changing the world until Apple let third-party software developers take advantage of its innards — stuff like the camera, GPS, and other sensors. Помните, каким крутым был первый iPhone? Но он начал менять мир лишь после того, как руководство Apple разрешило разработчикам программного обеспечения со стороны воспользоваться его внутренностями, такими как камера, GPS и прочие датчики.
Which heats up the innards, which means a bigger heat sink. Который разогреется, что означает теплоотвод побольше.
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания - дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им.
Non-Farm Payrolls rose by 295k in February (beating expectations of a 240k rise) and the unemployment rate ticked down to a 7.5-year low of 5.5%, but the innards of the report were more mixed than the headlines. Количество созданных рабочих мест вне аграрного сектора США увеличилось в феврале на 295 тысяч (показатель превзошел прогнозы в 240 тысяч), а уровень безработицы упал до минимума 7.5 лет в 5.5%, но подробности отчета были более противоречивыми, чем можно судить по заголовкам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.