Beispiele für die Verwendung von "insourcing" im Englischen

<>
Democrats and Republicans agree that FDI, or "insourcing," is important to US jobs and competitiveness. Демократы и республиканцы сходятся во мнении, что ПИИ, или "инсорсинг", важны для создания рабочих мест в США и повышения их конкурентоспособности.
Such contributions could create considerably higher benefits for both international ICT companies and potential insourcing country candidates such as those of Eastern Europe and the CIS. Эта работа может привести к повышению выгод как для международных компаний, работающих в сфере ИКТ, так и для кандидатов на выполнение субподрядных функций, особенно в центральноевропейских странах и СНГ.
It is also worth noting that insourcing involves duplications of common functions (such as payroll processing, accounting, and other functions including procurement, some functions of IT and human resources management). Следует также отметить, что опора на внутренние ресурсы приводит к дублированию общих функций (как, например, расчеты по заработной плате, бухгалтерский учет и другие функции, включая закупки, некоторые функции, связанные с ИТ и управлением людскими ресурсами).
In the case of offshore insourcing, UNHCR, FAO, WHO and WFP have recently initiated major projects to establish in-house offshore service centres in low-cost countries away from headquarters. Что касается перевода подразделений на периферию, то УВКБ, ФАО, ВОЗ и ВПП недавно начали крупные проекты создания за пределами штаб-квартиры периферийных центров обслуживания в странах с низкими издержками.
In the case of offshore insourcing, some organizations have already established large offshore service centres in countries other than where their headquarters are located, and transferred the bulk of their business processes to these centres. Что касается перевода на периферию организациями своих подразделений, то некоторые организации уже создали в странах за пределами тех, в которых находится их штаб-квартира, крупные периферийные центры обслуживания, передав в них основную массу своих производственных процессов.
It should be noted, however, that “insourcing”, or doing business by themselves in the IT area, usually requires considerable initial investment to equip the organizations with the necessary infrastructure in terms of hardware, software, human and financial resources for management and maintenance, and it is not cost-effective in many cases. Однако следует отметить, что " опора на внутренние ресурсы " или выполнение работ в области ИТ самостоятельно обычно требует значительных первоначальных капиталовложений для создания в организациях необходимой инфраструктуры в том, что касается аппаратных средств, программного обеспечения, людских и финансовых ресурсов для осуществления руководства и обслуживания, и во многих случаях это оказывается неэффективным с точки зрения затрат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.