Exemples d'utilisation de "inspired" en anglais avec la traduction "вдохновлять"

<>
Many people were inspired by this. Этот поступок вдохновил многих.
People are inspired by moral heroes. Людей вдохновляют моральные ориентиры.
They were inspired by big progress. Они были вдохновлены большим прогрессом.
The big idea my brother inspired Большая идея, вдохновлённая моим братом
I was inspired by harmonic convergence. Я вдохновлен Гармоническим сближением.
So I was inspired by a friend. Меня вдохновил один мой друг.
Inspired by the iridescence of butterfly wings. Вдохновлённого переливами крыльев бабочек.
What inspired you to become the masked archer? Что вдохновило вас, стать лучником в маске?
I was inspired by the Danish Safety Council. Меня вдохновил Датский Совет Безопасности.
I don't get necessarily inspired by research. Не факт, что исследование вдохновит меня.
I'm very, very, very inspired by movies. Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы.
Well, who was inspired during that time period? И кто был вдохновлен в течении этого периода?
You know, this is a conference inspired by nature. Эта конференция вдохновлена природой.
The 1920s’ global icons inspired calls for violent political change. В 1920-е годы мировые идолы вдохновляли призывами к насильственным политическим переменам.
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting. Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен.
You know, my work is inspired by events such as this. Вы знаете, мое творчество вдохновляют именно такие события.
I've shown one simple process that was inspired by nature; Я показал вам один процесс, который был вдохновлён природой.
I might even be inspired by them for my next performances. Эти картины даже вдохновили меня на несколько новых театральных постановок.
And you inspired an Ian McEwan novel I think with that. И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
Lack of confidence in Treaty enforcement inspired three instances of military vigilantism: Отсутствие уверенности в эффективности механизмов исполнения Договора вдохновило три случая военного виджилантизма:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !