Exemples d'utilisation de "intense" en anglais avec la traduction "сильный"

<>
It means intense anxiety, a joylessness. Это значит сильное беспокойство, отсутствие радости.
How about this one, Intense Effect. Может, этот — «Сильный эффект»?
And an intense smell of spunk. И сильный запах спермы.
Heat, obviously, and intense G-forces. Потом жара и сильная перегрузка.
And so intense, I threw up. И такой сильной, меня стошнило.
Chills, rapid pulse, intense thirst, heart pain. Озноб, учащение пульса, сильная жажда, боли в сердце.
More frequent intense hurricanes will kill many more. Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей.
I always thought shiatsu was more intense than this. Всегда думал, что шиацу что-то гораздо более сильное.
A strong personal experience can become an intense story. Сильное личное переживание может стать основой глубокого произведения.
The lower extremities give off very, very intense psychic vibes. Нижние конечности посылают очень сильные экстрасенсорные сигналы.
Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity. Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
And so these combine to form a very intense emotional engagement. Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
All three phases can be identified, and all three triggered intense debate. Можно определить все три фазы, и все три из них вызывали сильные прения.
Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго.
“We don’t expect intense rains in the next 10 days,” Vilfand said. «Мы не ожидаем сильных дождей в ближайшие 10 дней, - заявил Вильфанд.
Soon, Russia will be led by someone known to harbor intense Soviet nostalgia... Вскоре, Россию возглавит человек, замеченный в сильной ностальгии по всему советскому.
Why this intense contrast between the bleak communal world and the welcoming private domain? Что это за сильный контраст между грязным общим миром и теплой ячейкой частного владения?
If full-scale war erupts, Obama will face intense pressure to wade in deeper. Если разразится полномасштабная война, то Обама столкнется с сильным давлением, направленным на более активное участие.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house. Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
Consider what the IPCC had to say about extreme weather events such as intense hurricanes. Вспомним, к примеру, что приходилось говорить МГИК о таких чрезвычайных погодных условиях, как сильные ураганы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !