Exemples d'utilisation de "irrational" en anglais

<>
So, completely irrational, you would think. Так что поведение политиков, казалось бы, совершенно иррационально -
But non-routine does not mean irrational. Но нестандартное не значит нерациональное.
But there is nothing irrational in deciding otherwise. Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе.
He does not take irrational risks. На иррациональный риск он не пойдет.
It’s irrational and illogical, and they all know it. Это нерационально, нелогично, и все они это знают.
Israelis blame their critics for not shedding these irrational beliefs. Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
A monkey economy as irrational as ours Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны
I will tell you a little bit about irrational behavior. Я вам немного расскажу о нерациональном поведении.
One is the tendency — irrational but common — to treat sunk costs as an investment. Одна из тенденций – абсурдная, но достаточно распространенная – это склонность считать угробленные средства вложением капитала.
Also, thou shalt not disregard the irrational. Еще один урок - не пренебреги иррациональным.
Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results. Индивидуальные рациональные действия дали коллективные нерациональные результаты.
Another pattern associated with incremental involvement in a war is more logical than irrational, but the logic can still have a destructive overall effect. Еще один характерный просчет, связанный с постепенным втягиванием в войну, относится, скорее, к логическим ошибкам, чем к абсурдным представлениям; но и логика способна приводить к разрушительному результату.
However irrational, this is a powerful idea. Но какой бы иррациональной она ни была, это очень могущественная идея.
Remember the irrational linkages between Al Qaeda and Saddam Hussein? Помните нерациональные связи между «Аль-Каидой» и Саддамом Хусейном?
The decline in these instruments triggered sell orders in individual stocks, generating transactions at irrational prices, from a penny a share to over $100,000 a share. Снижение на этих инструментах вызвало заявки на продажу отдельных акций, совершая сделки по абсурдным ценам – цена акции варьировалась в диапазоне от одного цента до более 100 тыс. долларов за акцию.
It's not irrational, it's evolutional. Это не иррационально, это эволюционный.
In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities. В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
This easy variability is the sign of a bad explanation, because, without a functional reason to prefer one of countless variants, advocating one of them, in preference to the others, is irrational. Эта простая изменчивость является признаком плохого объяснения. Потому что без какой-то разумной причины выбрать один из множества вариантов, и предпочесть его любому другому объяснению, было бы абсурдно.
Epidemics evoke irrational behaviour in people, Fleur. Эпидемия провоцирует людей на иррациональное поведение, Флер.
But they also do some of the irrational things we do. Но также они совершают и нерациональные действия, которые совершаем и мы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !