Exemples d'utilisation de "karachi" en anglais

<>
Better than a cot in Karachi. Лучше, чем раскладушка в Карачи.
Bombs have exploded from Karachi to Lahore to Islamabad. Взрывы бомб охватили территорию от Карачи и Лахора до Исламабада.
Many will head for Pakistan’s large cities, particularly Karachi. Многие из них отправятся в крупные города Пакистана, в том числе и в Карачи.
Karachi, a multi-ethnic metropolis, could erupt into full-scale chaos. В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос.
That the Chief Minister has called a press conference in Karachi. Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию.
Events in Karachi last week are a suggestion of just how hard this will be. События в Карачи на прошлой неделе были лишь свидетельством того, насколько трудно это будет осуществить.
Karachi, hundreds of miles to the south, will not escape the fallout from the North Waziristan operation. Карачи, находящийся в сотнях миль к югу, не избежит последствий операции в Северном Вазиристане.
They have been mercilessly attacked in Karachi and Quetta in recent years, with more than 400 killed. Они были безжалостно атакованы в Карачи и Кветте в последние годы, более 400 человек были убиты.
Or are you members of a global Islamic ummah who just happen to live in Karachi or Lahore? Или же они являются членами глобального исламского общества "умма", которые просто живут в Карачи или Лахоре?
With its lush parks and shaded neighborhoods, it would appear to have little in common with Mumbai or Karachi. С его пышными парками и затененными окрестностями, казалось бы, он имеет мало общего с Мумбаи или Карачи.
The first wave, of around two million people, arrived in Karachi when eight million Muslims fled India for Pakistan. Первая волна приблизительно из 2 миллионов человек прибыла в Карачи, когда восемь миллионов мусульман бежали из Индии в Пакистан.
Evacuations are proceeding in Salalah and karachi, but there's no way we can clear the entire area in time. Эвакуация проходит в Салалахе и Карачи, но нет никакого способа, которым мы можем очистить всю область вовремя.
Both sides reiterated their resolve to simultaneously reopen their respective Consulates General in Mumbai and Karachi and to facilitate the process. Обе стороны вновь завили о своей решимости одновременно возобновить работу их соответствующих генеральных консульств в Бомбее и Карачи и способствовать реализации этого процесса.
That was followed by a brazen attack on a naval base in Karachi, in which some very expensive equipment, including aircraft, was destroyed. За этим последовало наглое нападение на военно-морскую базу в Карачи, в результате которого было уничтожено некоторое очень дорогое оборудование, в том числе один самолёт.
Even if the army succeeds in clearing out the militants, some of the internally displaced people, bearing battle scars, will end up in Karachi. Даже если армия преуспеет в зачистке боевиков, какое-то количество перемещенных внутри страны лиц, которые несут бремя боевых шрамов, в конечном счете, окажется в Карачи.
But the Haqqanis, it appears, did not keep to any such bargain, and allowed their Uzbek guests in North Waziristan to launch the Karachi airport attack. Однако, как оказалось, группировка «Хаккани» не рассматривала подобную сделку и позволила своим узбекским гостям в Северном Вазиристане начать атаку на аэропорт в Карачи.
Indeed, Karachi is sometimes called an “instant city,” having grown 50-fold as a result of several waves of migration since Pakistan gained independence in 1947. Действительно, Карачи иногда называют «мгновенным городом», который увеличился в 50 раз в результате нескольких волн миграции с момента обретения Пакистаном независимости в 1947 году.
But, by triggering yet another refugee crisis, the operation risks spreading the terrorist threat to other parts of Pakistan, including its largest city and commercial center, Karachi. Однако, провоцируя еще один кризис беженцев, операция создает риск распространения террористической угрозы в другие части Пакистана, в том числе и в его крупнейший город и коммерческий центр Карачи.
In Durban, South Africa, a seizure of 11 tons of cannabis resin concealed in sea-freight containers was part of a 13-ton shipment originating from Karachi, Pakistan. В Дурбане, Южная Африка, было изъято 11 тонн смолы каннабиса, скрытно провозимой в грузовых морских контейнерах как часть 13-тонной партии груза из Карачи, Пакистан.
This month’s decision to hold back vaccination in Karachi after health workers there were threatened, though understandable, is nonetheless a cause for serious concern in this respect. Принятое в этом месяце решение приостановить вакцинацию в Карачи после того, как медицинские работники там оказались под угрозой, будучи вполне понятным, тем не менее, вызывает серьезную озабоченность по этому поводу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !