Verwendungsbeispiele von "keep track of" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So you keep track of each. Следите за каждой из них.
Keep track of the returned in Arcadia. Продолжайте следить за вернувшимися в Аркадии.
Second, major firms should keep track of emerging innovators. Во-вторых, крупные фирмы должны следить за происходящим в мире инноваторов.
Pelton, I can't keep track of all the parakeets you had growing up. Пелтон, я не могу следить за всеми попугаями, которых ты растишь.
Shuffle tracking means I keep track of the cards, even if another person shuffles. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits. В науке мы должны следить за промахами, а не только за попаданиями.
It's now easier than ever to keep track of scheduled package deliveries and travel reservations. Теперь вам еще проще следить за плановыми поставками пакетов и бронированием поездок.
Well, we need to keep track of Lewis until you figure out how to disarm the bomb. Надо следить за Льюисом, пока не разберёшься, что делать с бомбой.
A journal helps one organize their life, examine past actions and keep track of the important stuff. Дневник помогает организовывать жизнь, анализировать прошлое и следить за важными событиями.
You will be able to see a report on referral disbursements, set up refback, and keep track of referral dynamics. Вы можете видеть отчет о реферальных отчислениях, выставлять рефбэк и следить за динамикой привлечения.
To keep track of what your child buys, go to account.microsoft.com/family and sign in with your Microsoft account. Чтобы следить за тем, что покупают ваши дети, перейдите на страницу account.microsoft.com/family и войдите в систему под учетной записью Майкрософт.
According to their argument, neural circuitry evolved to keep track of location, and everything else is just recorded on top of it. Согласно их доводам, нейронная сеть эволюционировала, чтобы следить за местонахождением, а все прочее просто записывалось поверх этой информации.
· Keep track of your progress towards your goal, for example by keeping a journal or putting a chart on the fridge door. · Следите за своим прогрессом при достижении цели, например ведите журнал или повесьте график на двери холодильника.
Latin America's stock markets are up sharply since the crisis, as are property prices in those few countries that keep track of house values. также, в тех немногих странах, которые следят за стоимостью недвижимости, наблюдается рост цен на неё.
You can keep track of pre-ordered games — and anything else you’ve purchased through the Microsoft Store or Xbox Store — by signing in to your Microsoft account. Вы можете следить за предварительно заказанными играми — и за всеми купленными товарами из Магазина Microsoft или Xbox, — выполнив вход в свою учетную запись Microsoft.
I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages. Мне нужен помощник, который разбирается в строительстве, может следить за деньгами и расходом материалов, будет рассчитываться с поставщиками и платить жалование.
Applicable to both freight and passenger railroad operations, yield management requires reservation and scheduling capabilities, and sophisticated information systems to keep track of changing capacity, complex service variables, and multiple prices. Применительно как к грузовым, так и к пассажирским железнодорожным перевозкам управление доходами требует наличия возможностей резервирования и составления графиков движения и сложных информационных систем для слежения за изменениями пропускной способности, сложными переменными параметрами обслуживания и множественными ценами.
Indeed, our neural timekeeper has proved so elusive that most scientists assume this mechanism is distributed throughout the brain, with different regions using different monitors to keep track of time according to their needs. В действительности наш хронометр оказался таким неуловимым, что большинство ученых предполагает следующее: этот механизм распределен по всему головному мозгу, и у разных его участков есть разные средства слежения за временем в соответствии с потребностями.
For example, if your app helps people keep track of their daily fitness, show some of the different tools on the app and share why it's important to track these things using the app. Например, если ваше приложение помогает следить за ежедневной физической нагрузкой, покажите разные инструменты в приложении и расскажите, почему важно отслеживать эти параметры с помощью вашего приложения.
In these days of global positioning system (GPS) navigation, low-cost computers and well-developed, low-cost geographic information systems (GIS) software, it is an easy task to keep track of a large number of claim blocks. В настоящее время наличие глобальных навигационных систем (ГНС), недорогостоящих компьютеров и хорошо проработанных недорогостоящих пакетов географических информационных систем (ГИС) существенно облегчает задачу слежения за большим числом обозначенных блоков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!