Exemples d'utilisation de "laboratory experiments" en anglais

<>
This finding is supported by both tightly controlled laboratory experiments and historical case studies. Это открытие подтверждается не только строго контролируемыми лабораторными экспериментами, но и историческими исследованиями.
So you may be wondering: these are beautiful laboratory experiments, do they really apply to real life? Вы можете подумать, что все эти красивые лабораторные эксперименты - какое отношение они имеют к реальной жизни?
After all, the available tools – isolated laboratory experiments and written questionnaires – were both imprecise and difficult to apply on a large scale. В конце концов, имеющиеся инструменты – изолированные лабораторные эксперименты и письменные анкеты – были неточны и трудно применимы в больших масштабах.
And if we can no longer rely on laboratory experiments to test causality, we must test it in the real world, using massive volumes of real-time data. И если мы не можем полагаться на лабораторные эксперименты для проверки причинности, мы должны проверить ее в реальном мире, используя огромные объемы данных в реальном времени.
Scholars who have tried to measure the effects of leadership in corporations or laboratory experiments have sometimes come up with numbers in the range of 10% or 15%, depending on the context. Ученые, которые пытались измерить влияние лидерства в корпорациях или лабораторных экспериментах, иногда приходят к цифрам в диапазоне 10% или 15%, в зависимости от контекста.
The statements have also been in agreement that the Treaty's text bans only nuclear testing, not nuclear laboratory experiments or the qualitative development and production of new types of nuclear weapons. В заявлениях выступающие также сошлись во мнении о том, что в соответствии с текстом Договора запрещаются только ядерные испытания, но не лабораторные эксперименты с ядерными материалами или совершенствование и производство новых видов ядерного оружия.
And in 1859, the Irish physicist John Tyndall carried out laboratory experiments that demonstrated the warming power of CO2, leading the Swedish physicist and Nobel Laureate Svante Arrhenius to predict that burning coal would warm the earth – which he saw as a potentially positive development. А в 1859 году, Ирландский физик Джон Тиндаль провел лабораторные эксперименты, которые показали согревающую силу CO2, что привело Шведского физика, лауреата Нобелевской Премии Сванте Аррениус к предположению, что сжигание угля согрело бы землю – которое он воспринимал, как потенциально позитивное развитие.
Other scientists are worried that these bizarre and metaphysical speculations leave the world of measurement and laboratory experiment far behind. Другие ученые опасаются, что эти причудливые и метафизические спекуляции оставили мир измерений и лабораторных экспериментов далеко позади.
In principle, in a laboratory, we can conduct controlled experiments, and therefore make more reliable inferences. В принципе, в лаборатории мы можем провести контрольные эксперименты и таким образом сделать наши выводы более надежными.
This process should include both devoting thought to the issue of determining exactly what those conditions were, and then taking care to ensure that the laboratory conditions (especially in flow-through experiments) approximate the relevant field conditions as closely as possible. Для этого необходимо, во-первых, определить какими были эти условия и, во-вторых, обеспечить, чтобы лабораторные условия (особенно в ходе экспериментов в непрерывном потоке) как можно ближе повторяли природные условия.
In the future, these autonomous laboratory modules will make it possible to conduct technological experiments and produce new materials under conditions of lower microgravity, including experimental production in orbit of very pure biocrystals and alloys. На этих автономных модулях-лабораториях в будущем возможно проведение технологических экспериментов и производство новых материалов в условиях пониженной микрогравитации, в том числе опыты по получению на орбите особо чистых биокристаллов и сплавов.
Classroom experiments make use of simple laboratory devices: inclined planes, pulleys, springs, simple pendulums, but the rules that are revealed have validity out in the real world. Для экспериментов в классе используются простые лабораторные принадлежности: наклонные плоскости, ролики, пружины, математические маятники, но выявляемые с их помощью правила важны и в реальной жизни.
Canada continues to develop its contributions to science experiments for the International Space Station, the world's largest microgravity laboratory. Канада продолжает свои разработки, способствующие проведению научных экспериментов на Международной космической станции, в крупнейшей в мире микрогравитационной лаборатории.
But before we did the first experiments, we actually asked Art Caplan's team at the University of Pennsylvania to undertake a review of what the risks, the challenges, the ethics around creating new species in the laboratory were because it hadn't been done before. До того, как приступить к первым экспериментам, мы попросили группу Арт Каплана, в то время из Пенсильванского Университета, предпринять анализ возможных рисков, задач и этических проблем в связи с созданием нового вида в лабораторных условиях, поскольку это делается впервые.
His experiments came to a standstill. Его эксперименты зашли в тупик.
This laboratory is where we study every day. В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.
Half a century ago, experiments were run on plants. Еще полвека назад провели эксперименты на растениях.
The laboratory has the most up-to-date equipment. Лаборатория имеет самое современное оборудование.
In spring 2013, experiments will continue. Весной 2013 года эксперименты продолжат.
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. В его лаборатории хранилось более тысячи ноутбуков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !