Verwendungsbeispiele von "legislation on fire arms" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He also recalled the presentations made by different experts about national legislation on fire extinguishers, and that Regulations Nos. 36, 52 and 107 contained prescriptions for the space to be provided for the installation of fire extinguishers. Он также напомнил представленные различными экспертами материалы о национальных предписаниях, касающихся огнетушителей, а также о том обстоятельстве, что в правилах № 36, 52 и 107 содержатся предписания относительно отведения соответствующего места для установки огнетушителей.
Everyone in possession of fire arms or hiding someone with guns will be executed immediately, their houses destroyed. Все, кто хранит или прячет огнестрельное оружие будут немедленно расстреляны.
Abolishing the legislation on public works is not the solution. Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
Certain categories of arms like automatic/semi-automatic weapons, artillery, anti-aircraft and anti-tank fire arms, weapons designed to discharge chemical agents, other specified weapons have been categorized as “prohibited arms” (Section 2). Определенные категории оружия, такие, как автоматическое/полуавтоматическое оружие, артиллерийское вооружение, системы ПВО и противотанковое оружие, оружие, предназначенное для распространения химических агентов, другие конкретные виды оружия, квалифицируются в качестве «запрещенных видов оружия» (раздел 2).
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization. Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
Look at that smoke. That building must be on fire. Посмотри на тот дым. То здание наверно горит.
He had in his house an outrageous total of 1,571 fire arms, including anti-missile weapons and hand grenades, which were hidden in secret caches and rooms. В его доме находился потрясающий арсенал — в общей сложности 1571 единица огнестрельного оружия, включая противоракетное оружие и ручные гранаты, спрятанные в тайниках.
–The law amends existing legislation on technical development, housing, town-planning and taxation to introduce or enforce energy-saving regulations. - Этот закон вносит поправки в существующее законодательство по техническому развитию, содержанию жилья, городскому планированию и налогообложению, с целью введения или ужесточения энергосберегающей регламентации.
The curtain caught on fire. Штора загорелась.
CAFRA was invited to a workshop held in the Bahamas on May 12, 2005, on Caribbean Fire Arms Import, Exit and In-transit Shipment. КАФРА было предложено принять участие в семинаре на тему «Ввоз, вывоз и транзит стрелкового оружия в странах Карибского бассейна», который состоялся на Багамских Островах 12 мая 2005 года.
It passed a law making it easy for politicians to ignore conflicts of interest, authored tendentious legislation on media ownership (Berlusconi controls much of Italy's media), and effectively got the Prime Minister off the hook on a series of criminal indictments. когда приняло закон, смягчивший ограничения, касающиеся конфликта интересов, а также новый закон о владении средствами массовой информации (известно, что Берлускони контролирует большую часть итальянских СМИ), и, наконец, когда практически освободило премьер-министра от ответственности по целому ряду обвинений в уголовных преступлениях.
His house was on fire. Его дом горел.
The state policy in the area of unmarked armament is regulated by the Law on Testing, Branding and Marking of the Small Arms and Ammunition, and it defines that hand fire arms and its ammunition produced in the territory of Bosnia and Herzegovina or imported from abroad are subject, before trading, to testing, branding and marking. Государственная политика в отношении немаркированного оружия регулируется Законом о проведении экспертизы, маркировании и клеймении стрелкового оружия и боеприпасов, в котором устанавливается, что ручное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему, производимые на территории Боснии и Герцеговины или импортируемые из-за рубежа, до поступления в оборот подлежат экспертизе, маркированию и клеймению.
The concept also features in the Liebermann-Warner bill, an example of draft legislation on climate change for the US. Эта концепция также отражается в так называемом счете "Liebermann-Warner", образце законодательства по изменению климата для США.
The flat is on fire. Квартира в огне.
The training will cover areas ranging from riot control techniques and the use and maintenance of fire arms, to immigration and human trafficking, navigation skills and close protection. Курс обучения будет охватывать такие темы, как методы подавления общественных беспорядков, применение и техническое обслуживание огнестрельного оружия, иммиграция, контрабандный провоз людей, навыки навигации и личная охрана.
It is similarly important to understand the evolution of US legislation on immigration since the 1920's, and the shifts and hypocrisy involved in the application of those laws. Одинаково важно понять эволюцию иммиграционного законодательства США с 1920-х годов, а также изменения и лицемерие, которые были частью применения этих законов.
Last winter there were violent clashes in front of parliament in which dozens were injured and in which two protesters actually set themselves on fire. Прошлой зимой там произошли ожесточенные столкновения у здания парламента, в ходе которых десятки людей получили ранения, а двое протестующих фактически себя подожгли.
He is identified in the police records of several countries and has a history of involvement in criminal activities ranging from east European organized crime, trafficking in stolen works of art, illegal possession of fire arms, arms trafficking and money laundering. Данные о нем имеются в досье полиции нескольких стран и свидетельствуют о его участии в преступной деятельности, включающей организованную преступность в Восточной Европе, торговлю похищенными предметами искусства, незаконное владение огнестрельным оружием, торговлю оружием и отмывание денег.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!