Exemples d’usage de "liveable" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous21 приемлемый8 autres traductions13
To what extent has innovative urban design proved successful in creating a more diverse, attractive and liveable urban environment? В какой степени инновационные типы городской планировки оказались успешными в деле формирования более разнообразной, привлекательной и удобной для жизни городской среды?
Are there general rules for the mix of fiscal, regulatory and informational tools required to bring about more sustainable and liveable cities? Существуют ли общие правила в отношении сочетания фискальных, регулятивных и информационных методов, требуемых для обеспечения более устойчивого развития городов и улучшения условий жизни в них?
The pursuit of sustainable and liveable cities does not begin with a clean sheet: there is a great deal of historical baggage to be dealt with. Работа по созданию устойчивых и удобных для жизни людей городов не начинается с чистого листа: существует огромный исторический опыт, который следует учитывать.
They need to imagine the world of 2050, with its nine billion people, and take the right decisions now to ensure that our children and grandchildren inherit a liveable world. Они должны представить мир в 2050 году, с его населением в 9 миллиардов человек, и принимать правильные решения сейчас, чтобы наши дети и внуки унаследовали от нас пригодную для проживания планету.
They could all benefit from knowing more about the “place-making” process, why “good places” work in providing new sociable spaces for groups and individuals, and how urban design strategies can create more liveable cities. Все они могли бы расширить свои знания о процессе " формирования облика населенных мест ", о том, почему " комфортные места " позволяют создавать новые пространства для общения групп и отдельных лиц и каким образом стратегии городского проектирования позволяют создавать более пригодные для жизни в городах условия.
A general view, emerging from Eighth Conference, characterizing much of the literature, and shared by the rapporteurs to the Ninth Conference, is the notion that liveable and sustainable cities must have a sound economic underpinning. Общее мнение участников восьмой Конференции, которое находит отражение во многих публикациях и разделяется докладчиками девятой Конференции, состоит в том, что удобные для жизни и устойчивые города должны иметь прочную экономическую основу.
Approved the general outline and topics suggested by the delegation of the United Kingdom for the Ninth Conference on Urban and Regional Research " Sustainable and Liveable Cities " to be held in 2002 in the United Kingdom; одобрил общий план и темы, предложенные делегацией Соединенного Королевства для девятой Конференции по исследованию проблем городов и районов " Устойчивое развитие городов и улучшения условий проживания в них ", которая должна состояться в 2002 году в Соединенном Королевстве;
Marine Le Pen is seeking the same path to power traveled by Italy’s Northern League, the Flemish Interest Party, Liveable Netherlands, and the Danish People’s Party, all of which first became “soft” populist parties. Марин Ле Пен следует тому же пути к власти, который прошла Северная лига Италии, Партия фламандских интересов, «Уютные Нидерланды» и Датская народная партия, – все они сначала стали «мягкими» популистскими партиями.
The Government will work with the private sector to generate progressive ways to finance new homes and encourage Bermudian landlords to get abandoned houses and empty apartments back into liveable condition and on the market for sale or rent. Правительство будет проводить с частным сектором работу в целях изыскания нетрадиционных путей финансирования строительства новых домов и поощрять домовладельцев в территории приводить в порядок заброшенные дома и пустующие квартиры, с тем чтобы они вновь стали пригодными для проживания, и выставлять их на продажу или сдавать в аренду.
The Conference noted that these factors form an important part of the context for considering the behaviour of agents in urban settings, and should not be ignored when devising appropriate (local) tools and policies intended to bring about more sustainable and liveable cities. Конференция отметила, что эти факторы составляют важную часть контекста, в котором рассматривается поведение участников в городской среде, и что их не следует оставлять без внимания при определении соответствующих (локальных) мер и политики, направленных на достижение устойчивых и удобных для жизни городов.
The authorities of my country, which is a city-State, unreservedly share, and are concerned about, the universal objectives set out in the Istanbul Declaration, which are aimed at making human settlements safer, healthier, more liveable, more equitable, more sustainable and more productive. Власти моей страны, которая представляет собой город-государство, безоговорочно поддерживают и разделяют универсальные цели, изложенные в Стамбульской декларации, которые призваны сделать населенные пункты более безопасными, здоровыми, пригодными для жизни, более справедливыми, устойчивыми и эффективными.
Five years ago we met in Istanbul to discuss the challenges of human settlements and to endorse universal goals to ensure adequate shelter for all and to make human settlements safer and more salubrious, as well as more liveable, equitable, sustainable and productive. Пять лет назад мы встретились в Стамбуле для обсуждения проблем населенных пунктов и ободрения универсальных целей обеспечения надлежащего жилья для всех и создания более безопасных и здоровых условий в населенных пунктах, с тем чтобы сделать их более пригодными для жизни, равноправными, устойчивыми и продуктивными.
Since 2007, according to the administering Power, the Government has worked with the private sector to generate progressive ways to finance new homes and encourage Bermudian landlords to get abandoned houses and empty apartments back into liveable condition and on the market for sale or rent. С 2007 года, по данным управляющей державы, правительство работает с частным сектором на предмет поиска нетрадиционных путей финансирования строительства нового жилья и поощрения домовладельцев к тому, чтобы они приобретали заброшенные дома и пустующие квартиры и приводили их в порядок для последующей продажи или сдачи в аренду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !