Usage examples of "lose sight" in English with translation to Russian

<>
We must not lose sight of that primary meaning. Нам не следует упускать из виду этого главного смысла.
Major world players must not lose sight of those goals. Основные мировые игроки не должны терять из виду эти цели.
I just don't want to lose sight of the bigger goal. Не хотелось бы потерять из виду главную цель.
Realism and pragmatism are necessary, but we must not lose sight of the ambitious objectives that this Organization is intended to serve. Реализм и прагматизм необходимы, но мы не должны упускать из вида амбициозные цели, достижению которых намерена служить Организация.
You must not lose sight of your goal in life. Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.
But we should not lose sight of the other side of that coin. Однако нельзя упускать из виду и обратную сторону монеты.
Sometimes you get so deep into the game that you lose sight of the goal. Временами ты слишком глубоко уходишь в игру и теряешь из виду цель.
You get caught up in that, and it's easy to lose sight of the sacrifices that some people have to make. Это затягивает, и слишком легко в какой-то момент потерять из виду те жертвы, на которые некоторым приходится идти.
Yet, if we are ever to break the modern Middle East’s cycle of crises, we must not lose sight of the future. Но если мы всё же хотим когда-нибудь разорвать замкнутый круг кризисов на современном Ближнем Востоке, мы не должны упускать из вида будущее.
But they should not lose sight of the dramatic changes happening in rural areas, which are too often ignored. Но им не следует терять из вида те радикальные перемены, которые происходят в сельских районах и которые слишком часто игнорируются.
Yet in pursuing partial goals he will not lose sight of higher objectives. Тем не менее, преследуя частные цели, он не упустит из виду цель более высокого порядка.
As policymakers gather in Washington for their ritual conversations this week, they should not lose sight of that key distinction. Поскольку влиятельные политики собираются в Вашингтоне для своих ритуальных разговоров на этой неделе, они не должны терять из виду это серьезное различие.
UNCTAD should not lose sight of the perspective that had given rise to its founding resolution: the need to promote coherence between international rules and national development strategies to reinforce the relationship between trade and development. ЮНКТАД не должна потерять из виду перспективу, которая лежала в основе резолюции о ее создании: необходимость поощрения согласованности между международными правилами и национальными стратегиями развития в целях укрепления связи между торговлей и развитием.
Too often, governments become entangled in narrow and immediate disputes, like that between the FBI and Apple, and lose sight of future risks and challenges. Правительства слишком часто начинают увязать в локальных, сиюминутных дебатах, подобных спору между ФБР и Apple, упуская из вида будущие риски и проблемы.
At the same time, we should be careful not to lose sight of the final aim, which is a comprehensive agreement. В то же время мы должны не терять из вида окончательную цель, которая заключается в достижении всеобъемлющей договоренности.
However, we must not lose sight of the many other obstacles that also block the road to peace. Однако мы не должны упускать из виду и многие другие препятствия, которые также блокируют дорогу к миру.
As much as peacekeeping is now on our agenda, we should not lose sight of the complex humanitarian operations that are awaiting us. И какое бы большое место ни занимало сейчас поддержание мира в нашей повестке дня, мы не должны терять из виду сложные гуманитарные операции, которые нас ожидают.
While Saint Vincent and the Grenadines is fully cognizant of the critical importance of steady and efficient procedural progress in coordinating the global effort against climate change, we in the United Nations cannot become so enamoured with the process that we lose sight of the substance of our mission. Хотя Сент-Винсент и Гренадины полностью сознают весьма большое значение устойчивого и эффективного процедурного прогресса по координации глобальных усилий в борьбе с изменением климата, мы в Организации Объединенных Наций не можем настолько увлекаться этим процессом, чтобы потерять из виду суть нашей миссии.
We should not lose sight of the fact that almost half of the French electorate voted for Euroskeptic and anti-establishment candidates in the first round. Мы не должны упускать из вида тот факт, что почти половина французских избирателей проголосовала в первом раунде за евроскептиков и кандидатов, выступающих против истеблишмента.
We must not lose sight of the cataclysmic consequences that could result if such violence is not curbed. Мы не должны упускать из виду возможные катастрофические последствия этого насилия, если его не обуздать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!