Ejemplos de uso de "mandamus" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos12 otras traducciones12
The 1988 Constitution innovated by introducing a collective writ of mandamus, which can be applied by a political party, a labor union, a class or an association. Конституцией 1988 года введена концепция коллективного судебного приказа о выполнении требований истца, который может быть применен в отношении политической партии, профсоюза, группы или ассоциации.
The extraordinary jurisdiction comprises hebeas corpus, certiorari, mandamus, quo warranto, prohibition and other necessary writs and orders. Чрезвычайная юрисдикция включает в себя habeas corpus, certiorari, mandamus, quo warranto, запреты и другие необходимые постановления и распоряжения.
Under rule 98.01, the Supreme Court may grant a declaration in the nature of certiorari or mandamus. В соответствии с правилом 98.01 Верховный суд может вынести постановление, носящее характер certiorari или mandamus.
The applicant applied for certiorari and mandamus, arguing that his dismissal was in contravention of the rules of natural justice. Последний ходатайствовал о применении средств правовой защиты certiorari и mandamus, утверждая, что его увольнение противоречило нормам естественной справедливости.
In exercising extraordinary jurisdiction the Supreme Court may issue habeas corpus, cetiorari, mandamus, quo warranto, prohibition and other necessary writs and orders; При реализации чрезвычайной юрисдикции Верховный суд может издавать habeas corpus, certiorari, mandamus, quo warranto, запреты и другие необходимые постановления и распоряжения;
The Supreme Court is empowered under its extraordinary jurisdiction to protect such rights by issuing various forms of writs including habeas corpus, mandamus, certiorari, prohibition and quo warranto. Верховный суд в рамках своей чрезвычайной юрисдикции правомочен защищать такие права с помощью судебных приказов, имеющих различную форму, включая habeas corpus, mandamus, certiorari, prohibition и quo warranto.
Those in immigration may take proceedings before the High Court under section 75 of the Commonwealth of Australia Constitution Act 1901, to obtain a writ of mandamus or other appropriate remedy. Находящиеся под стражей иммигранты могут обращаться в Высокий суд в соответствии со статьей 75 Закона о конституции Австралийского союза 1901 года с целью добиться выдачи судебного приказа, предписывающего должностному лицу выполнить требования истца или другого соответствующего средства правовой защиты.
Executive and administrative action can also be challenged by way of prerogative writs such as certiorari, mandamus, prohibition, quo warranto and habeas corpus which are also available to any aggrieved person. Действия исполнительных и административных органов могут также опротестовываться посредством таких прерогативных судебных распоряжений, как certiorari, mandamus, запрет, quo warranto и хабеас корпус, которыми может воспользоваться любое потерпевшее лицо.
In July 1999, a Division Bench of the Supreme Court of Nepal issued a writ of mandamus to enforce the Act and directed the Government to form the National Human Rights Commission. В июле 1999 года Отделением Верховного суда Непала был издан приказ mandamus об обеспечении Закона правовой санкцией, и правительству было поручено создать Национальную комиссию по правам человека.
To ensure against arbitrary or unlawful administrative action, the Supreme Court and the High Court have been empowered to issue appropriate directions/orders or writs including mandamus, habeas corpus, prohibition, quo warrant to and certiorari. Для обеспечения защиты от произвольных или незаконных административных действий Верховный и Высокий суды уполномочены издавать соответствующие указания/распоряжения или приказы, судебные приказы mandamus и хабеас корпус, приказ о запрещении производства по делу, судебный приказ quo warranto и истребование дела (certiorari).
The Court discharges its duty of verifying the constitutionality of the nation's laws through constitutional reviews and, in terms of the direct protection of human rights, through the extraordinary remedies of habeas corpus, amparo, habeas data and mandamus, which constitute constitutional guarantees. В качестве органа проверки конституционности нормативных актов Суд принимает решения об их соответствии Конституции; кроме того, он также непосредственно занимается вопросами защиты прав человека в рамках использования чрезвычайных средств правовой защиты в процессах хабеас корпус, ампаро, хабеас дата и выполнения принятых решений, что относится к числу конституционных гарантий.
Notwithstanding this legal provision, the door was first opened by the judicial system when the Federal Supreme Court considered a writ of mandamus submitted by Maria Sandra Cordeiro de Mello and declared that she “could register in the public service entrance exam in 1952”. Несмотря на это законоположение, возможность для этого впервые предоставила судебная система, когда Федеральный верховный суд рассмотрел исковое заявление Марии Сандры Кордейру де Меллу и постановил, что она «может зарегистрироваться для участия во вступительных экзаменах для приема на гражданскую службу в 1952 году».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.