Exemples d’usage de "marshal" en anglais avec traduction en russe

<>
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
“The sight of officers in uniform protesting in Tahrir Square and speaking on Al Jazeera really worries the Field Marshal,” a former officer told me. Бывший офицер сказал мне: «Картинка офицеров в военной форме, протестующих на площади Тахрир и выступающих на Аль-Джазире, действительно беспокоит фельдмаршала».
On the limits of power, Tolstoy might have thought a bit more about what Britain’s World War II-era Field Marshal Bernard Law Montgomery later called the first law of warfare. Под пределами могущества Толстой скорее подразумевал то, что позднее британский фельдмаршал времен второй мировой войны Бернард Лоу Монтгомери назвал первым законом войны.
Field Marshal (and SCAF leader) Hussein Tantawy retained his post as Defense Minister, and General Ahmed Gamal al-Din was appointed to head the interior ministry, whose brutal behavior sparked the revolution. Фельдмаршал Хуссейн Тантави (бывший председатель ВСВС) сохранил свой пост министра обороны, а генерал Ахмед Гамаль эль-Дин, чье жесткое поведение воспламенило революцию, был назначен министром внутренний дел.
Since assuming power after Mubarak’s fall, the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF), led by Field Marshal Mohamed Hussein Tantawi, a defense minister for two decades under Mubarak, has consistently undermined the delicate work of democratic transition. Возложив на себя власть после падения режима Мубарака, Высший Совет вооруженных сил (SCAF), возглавляемый фельдмаршалом Мохамедом Хуссейном Тантави, на протяжении двух десятилетий занимавшим пост министра обороны при Мубараке, последовательно разрушал все осторожные усилия по переходу страны к демократическому правлению.
In your statement to the House, sir, I believe that you should say that witnesses heard the killer say that they were members of the IRA and that the killing was in retribution for actions of the Field Marshal in County Cork. В вашем заявлении Палате, сэр, думаю, вам стоит сказать, что свидетели слышали, как убийцы говорили, что они члены ИРА и что убийство было расплатой за поступки фельдмаршала в графстве Корк.
The air marshal is dead? Офицер по безопасности полета мертв?
He'll be wanting to marshal his cutthroats. Он захочет созвать своих головорезов.
I have an urgent report from the provost marshal. У меня срочное сообщение из арестантского отделения.
Then marshal the equity partner votes, and call a meeting. Тогда собери голоса партнеров и созови собрание.
What were you paying the air marshal for, Mr. Dietrich? За что вы заплатили офицеру по безопасности полета, мистер Дитрих?
According to the fire marshal, the pipe bomb was coated with epoxy. Согласно пожарному эксперту, самодельная бомба была покрыта эпоксидной смолой.
Please, Marshal Dix wants us to keep an eye on Dr Pratt. Пожалуйста, Маршалл Дикс хочет, чтобы мы не спускали глаз с Доктора Пратта.
Could the private sector and NGOs get together and marshal a response? Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ?
But political leaders, too, must marshal the will to turn words into action. Но чтобы превратить слова в действия, политическим лидерам необходимо мобилизовать свою волю.
The conventional wisdom is that fiscal concerns make it impossible to marshal enough public funding. Принято считать, что выделение достаточных объёмов государственных средств стало невозможным из-за бюджетных проблем.
Did you know it only takes one 40-hour class to become a fire marshal? Вы знали, что нужно всего лишь пройти 40-часовой курс лекций, чтобы стать следователем по пожарам?
With these in place, African countries can marshal additional resources for infrastructure, innovation, expertise, and new technologies. Благодаря этой системе, африканские страны смогут привлечь дополнительные ресурсы на инфраструктуру, инновации, экспертизу и новые технологии.
You playing that role is like me being the grand marshal at the Puerto Rican Day parade. А ты в этой роли как я - главнокомандующая парадом в день Пуэрто-Рико.
Convinced Europeans will need to marshal all their strength – and muster all their nerve – in the times ahead. В ближайшее время, убежденные европейцы должны будут мобилизовать все свои силы - и собрать все свои нервы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !