Ejemplos de uso de "mediator" en inglés con traducción al ruso

<>
Any good peace settlement requires a powerful mediator. Для любого искусного мирного урегулирования необходим авторитетный посредник.
A mediator is kind of a referee in a game with no rules, except those agreed to by the parties involved. Медиатор это что-то вроде рефери в игре, в которой нет правил, за исключением тех, что согласованы всеми участниками.
If Jessica wants compromise, she should hire a mediator, not a gladiator. Если Джессика хочет компромисса, ей лучше нанять посредника, а не гладиатора.
Right now, mediator selection in international conflict mediation tends to be ad hoc, based on who you know, not what you know. Сейчас выбор медиаторов для посредничества в международных конфликтах осуществляется для каждого конкретного случая и на основе того, кого ты знаешь, а не что ты знаешь.
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator. Учитывая все это, Европа должна позиционировать себя в качестве беспристрастного посредника.
Israel does not want an even-handed mediator but an unconditional supporter. Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
Instead, he became a principal mediator and conciliator in the transition to democracy. Вместо этого он стал одним из главных посредников и примирителей на этапе перехода к демократии.
Diplomatic ripening sometimes requires the mediator to be a manipulator and an arm-twister. Для достижения успеха в дипломатических усилиях иногда необходим манипулирующий и выкручивающий руки посредник.
The country can no longer play the role of transatlantic mediator between France and America. Страна больше не может играть роль трансатлантического посредника между Францией и Америкой.
As a result, the UK government seems unable to act as an even-handed mediator. В результате, британское правительство, по всей видимости, неспособно действовать в качестве непредвзятого посредника.
The United Nations is the only player that can fill the role of mediator, facilitator and peacemaker. Организация Объединенных Наций — единственный игрок, который может взять на себя роль посредника, содействующей стороны и миротворца.
By accepting the role of mediator, the Council has undertaken an obligation to facilitate and speed up the negotiations. Согласившись на роль посредника, Совет тем самым взял на себя обязательство содействовать и ускорять ход переговоров.
It is possible, therefore, that the political process, suspended in early December by the Chief Mediator, may resume shortly. Поэтому возможно, что политический процесс, приостановленный в начале декабря Главным посредником, вероятно, может возобновиться в ближайшее время.
While the EU must be present, it cannot be a neutral mediator, since Greece and Cyprus are both members. В то время как присутствие ЕС необходимо, он не может оставаться нейтральным посредником, поскольку и Греция, и Кипр являются его членами.
Finally, as a preponderant power, the US can provide an important public good by acting as a mediator and convener. И, наконец, как самая могущественная в мире держава, США могут предоставить миру важное общественное благо, выступая в роли посредника и организуя встречи и конференции.
I could see at first hand that Clinton enjoyed the trust of the Jewish community – a necessary requirement for any Middle East mediator. Я лично убедился в том, что г-жа Клинтон пользуется доверием еврейского сообщества, – это необходимое качество для любого политика, который хочет быть посредником в ближневосточном урегулировании.
Special mention must be made of its mandated function of mediator, which its president is carrying out devotedly, with the support of the secretariat. Необходимо, в частности, подчеркнуть функцию посредника, которую в соответствии с мандатом самоотверженно осуществляет председатель Комиссии при поддержке секретариата.
Change and conflict in the Middle East, however, are making it hard for Turkey to stay above the fray as a model and mediator. Однако с растущими изменениями и конфликтами на Ближнем Востоке Турции становится все сложнее сохранять свою роль модели и посредника, не участвующего в ссорах.
The freight broker offers transport capacity to shippers on behalf of the transport supplier and is this way mediator between supply forwarder and shipmaster. Фрахтовый брокер обеспечивает грузоотправителям от лица организатора перевозок транспортные возможности и тем самым выступает в качестве посредника между экспедитором и капитаном судна.
He had no time for the second US role, that of pivotal peace mediator between Israelis and Palestinians, during his entire eight-year presidency. У него не было времени на вторую роль США, ключевого посредника по заключению мира между израильтянами и палестинцами, в течение всего его восьмилетнего президентства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.