Exemples d'utilisation de "ministers" en anglais

<>
Individual ministers did their best. Отдельные министры сделали все возможное.
Is empowered to dismiss ministers; правомочен освобождать от должности министров;
Cabinet ministers would admit this. Кабинет министров принял бы это.
Some Prime Ministers rarely attend their parliaments. Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Berlusconi's ministers have scarcely behaved better. Министры Берлускони вели себя не лучше.
Ministers acted like adversaries rather than partners. Министры действовали как соперники, а не как партнеры.
His fellow finance ministers will grow impatient. Его собратья-министры будут проявлять нетерпение.
Education ministers should demand healthy school meals. Министр образования должен потребовать, чтобы школьные обеды составлялись по принципу здорового питания.
ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals. послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
European foreign ministers cannot guarantee Lukashenko personal wealth. Европейские министры иностранных дел не могут гарантировать Лукашенко личное благосостояние.
Other cabinet ministers are no better, Kifaya claims. Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
Eurozone finance ministers met Friday and discussed Greece. Министры финансов еврозоны встретились в пятницу и обсудили Грецию.
Can’t energy ministers all just get along? Могут ли договориться между собой все министры энергетики?
The same is true of some prime ministers. То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
She could even appoint ministers from other parties. Она могла бы даже назначить министров из других партий.
India and Japan prime ministers meet in Tokyo Премьер-министры Индии и Японии встречаются в Токио
Eurozone finance ministers are to give final approval Friday. Министры финансов еврозоны в пятницу должны окончательно утвердить подготовленный план.
"Don't Mistake the Visiting American Ministers as Relatives!" "Не спутайте приезжих американских министров с жителями Китая!"
Foreign ministers everywhere, in turn, face crucial policy questions: Министры иностранных дел во всем мире, в свою очередь, сталкиваются с серьезными вопросами политики:
Several European finance ministers subsequently echoed a similar theme. Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !