Usage examples of "mixes" in English with translation to Russian

<>
She just mixes in water and baby oil. Она просто смешивает воду и детское молочко.
It's all polyester / cotton mixes. Это все смесь полиэстра и хлопка.
The fuel and fertilizer mixes it on top, The blast gets directed up and sideways. Топливо и удобрения смешаются наверху, тогда взрыв пойдет вверх и в стороны.
Memory is unreliable, and our brain mixes things up all the time. Память - ненадёжная вещь, и наш мозг постоянно всё перемешивает.
Well, all the mixes for the pump will be C6. Все смеси для насосов будут С6.
And there's an old story about cake mixes. Есть одна старая история про смеси для тортов.
So all this concentrator does is take that room air in, filter it and send 95 percent pure oxygen up and across here where it mixes with the anesthetic agent. Концентратор всего лишь всасывает воздух, фильтрует его и подаёт 95 процентов чистого кислорода, сюда, а потом сюда, где он смешивается с анестезирующим агентом.
But our people had to do some 5,000 different mixes to get this right, to hit our targets. Нашей команде пришлось перепробовать больше пяти тысяч разных смесей чтобы добиться требуемого результата
The Fuel Quality Directive of the EU sets requirements on fuels, including volatility (evaporation) criteria that bioethanol-based mixes (even at 5 per cent) cannot meet. В директиве ЕС относительно качества топлива определены требования к топливу, включая критерии летучести (испаряемости), которым не может соответствовать смесь на основе биоэтанола (даже на уровне 5 %).
When you come back out, you get to drop your vote into the ballot box where it mixes with all the other votes, so that no one knows how you voted. Затем вы выходите, чтобы бросить бюллетень в урну, где он смешивается с другими бюллетенями. Так, что никто не сможет узнать, как вы проголосовали.
So when they started cake mixes in the '40s, they would take this powder and they would put it in a box, and they would ask housewives to basically pour it in, stir some water in it, mix it, put it in the oven, and - voila! Когда в 40-х начали делать смеси, они брали порошок, клали его в коробку, и они предлагали домохозяйкам добавить немного воды, размешать, положить в духовку, и.
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air - it creates an extremely combustible mixture. Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
So to produce current, magnesium loses two electrons to become magnesium ion, which then migrates across the electrolyte, accepts two electrons from the antimony, and then mixes with it to form an alloy. Чтобы создать электрический ток, магний отдаёт два электрона, превращаясь в ион магния, который затем проходит через электролит, получает два электрона сурьмы и, смешиваясь с ней, формирует сплав.
If there is continuous leakage of liquid from the fuel-feed installation after the collision, the rate of leakage shall not exceed 30 g/min; if the liquid from the fuel-feed system mixes with liquids from the other systems and the various liquids cannot easily be separated and identified, all the liquids collected shall be taken into account in evaluating the continuous leakage. В случае постоянной утечки жидкости из системы питания после столкновения эта утечка не должна превышать 30 г/мин; в том случае, если жидкость из системы питания смешивается с жидкостями из других систем и если невозможно простым способом разделить различные жидкости и определить их количество, то постоянная утечка оценивается с учетом всей собранной жидкости.
Copied formula with mixed reference Скопированная формула со смешанной ссылкой
Borax is definitely part of the mix. Определённо, Боракс - часть смеси.
Microsoft Windows 2000 Server mixed Microsoft Windows 2000 Server, смешанный режим
All those emotions mixed with the Supermoon. Все эти эмоции перемешаны с Суперлунием.
Why is there a wasabi pea in my Asian trail mix? Что делает в моей смеси сухофруктов эта горошина васаби?
Launch a Smart DJ mix Запуск микса Smart DJ
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!