Exemples d'utilisation de "northwest" en anglais

<>
Then in 2010, angry over the intelligence community’s intransigence and failure to connect the dots to prevent the Christmas Day bombing attempt aboard a Northwest Airlines flight, Obama turned to Clapper and made him the nation’s fourth director of national intelligence in just five years. Затем в 2010 году Обама, недовольный неспособностью разведывательного сообщества оценить ситуацию и предотвратить неудавшуюся попытку взорвать бомбу на борту самолета авиакомпании Northwest Airlines 25 декабря, обратил внимание на Клеппера и уже через пять лет назначил его четвертым директором Национальной разведки.
Wind velocity, 10.2 north by northwest. Ветер - скорость 10, азимут - северо-восток.
Then, run another test to Pacific Northwest region of the United States (Microsoft headquarters). Затем запустите другую проверку в регионе США — Pacific Northwest (штаб-квартира Microsoft).
Officials say southbound 14th Street Northwest will be closed between G Street and Pennsylvania. Власти передают юг 14-й улицы будет закрыт между Дж Стрит и Пенсильванией.
In January 2007, the United States-based Northwest Airlines began a new non-stop service between Detroit and St. Thomas. В январе 2007 года базирующаяся в Соединенных Штатах авиакомпания «Норсуэст эйрлайнз» начала осуществлять новый беспосадочный перелет между Детройтом и Сент-Томасом.
Carlos Barientos III was born at 6:45 on the evening of December 31, 1964, a few miles northwest of Honolulu. Карлос Баррьентос III родился в 18:45 вечером 31 декабря, 1964 г., в нескольких милях от Гонолулу.
A potential solution was born in 1958 at MIT’s Lincoln Labs, a research station on Hanscom Air Force Base northwest of Boston. Решение этой проблемы родилось в 1958 году на исследовательской станции «Лаборатории Линкольна», принадлежавшей Массачусетскому технологическому институту и находившейся на базе ВВС Хэнском неподалеку от Бостона.
Summing (adding values) is an integral part of data analysis, whether you are subtotaling sales in the Northwest region or doing a running total of weekly receipts. Суммирование (сложение значений) является неотъемлемой частью анализа данных при выполнении практически любой задачи: определении промежуточных итогов продаж по региону, суммировании еженедельных поступлений с нарастающим итогом и т. п.
Underwater search vehicles are homing in on an area just a few kilometers wide in the vastness of the southern Indian Ocean, some 2,000 kilometers northwest of Perth. Подводные поисковые машины ведут поиск на территории площадью всего в несколько километров на просторах южной части Индийского океана, приблизительно на 2000 км южнее Перты.
In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners and Allen and Company. В ноябре 1996 г. мы образовали компанию Purple Moon, самостоятельное отделение Interval Research, и нашими главными инвесторами были Interval Research, Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners, а также Allen and Company.
A recent study by the Pacific Northwest Laboratory in the USA concluded that a land surface equivalent to that of Belgium and the Netherlands combined would be required to provide 20 % of US electricity needs, using wind as the source of power. В ходе недавнего исследования, проведенного " Пасифик нордвест лаборатори " в США, был сделан вывод о том, что для покрытия 20 % потребностей США в электроэнергии с использованием ветра в качестве источника энергии потребуется территория, эквивалентная площади Бельгии и Нидерландов вместе взятых.
By spreading his forces thinly across Syria, President Bashar al-Assad has drastically reduced his capacity to win decisive battles, and he is now being forced to evacuate wide areas of the country to concentrate his army around Damascus and the Alawite enclave in the northwest. Президент Башар аль-Асад рассредоточил свои войска по всей территории Сирии, чем существенно ослабил свои возможности одержать победу в решающих сражениях, и, как результат, в настоящее время он вынужден перебрасывать свои войска с больших территорий страны для сосредоточения армии вокруг Дамаска и алавитского анклава на северо-востоке страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !